Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objet d'aucune discussion » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. Lorsqu'un comité de branche refuse de prendre une décision dans les délais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions à ce même comité à trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne permet au comité de prendre une décision, l'administrateur général ou l'administrateur général adjoint peut saisir le président du conseil général et le vice-président.

Art. 3. Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter aangezocht worden door de administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Cette question fera sans aucun doute partie des discussions qui auront lieu dans le cadre du plan d'action national relatif à l'égalité de genre dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique générale, qui impliquera tous les acteurs concernés, qui fera l'objet d'une concertation avec les collègues compétents, également ceux des Régions, et qui est actuellement en phase préparatoire.

Deze kwestie zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden, waarvoor overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's, ook deze van de regio's, en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.


Seules les véritables contestations, qui font l'objet d'une discussion de fond sur les droits et obligations réciproques des parties, sont encore examinées par le tribunal, du moins si aucun accord n'intervient avec le curateur » (Doc. parl., Chambre, 2003, DOC 51-0169/001, p. 4).

Alleen de echter betwistingen, waar ten gronde wordt gediscussieerd over de onderlinge rechten en verplichtingen van partijen, worden nog door de rechtbank behandeld, tenminste wanneer geen akkoord met de curator ontstaat » (Parl. St., Kamer, 2003, DOC 51-0169/001, p. 4).


Aucune adaptation à la politique de défense collective et de dissuasion de l'OTAN ne fait actuellement l'objet d'une discussion.

Aanpassingen aan het collectieve verdedigings- en afschrikkingsbeleid van de NAVO staan actueel niet ter discussie.


En aucun cas, le procès-verbal n'a pour objet de faire un rapport détaillé ou analytique des discussions qui se sont tenues en séance.

Het proces-verbaal strekt er geenszins toe de besprekingen uitvoeirig of analytisch te verslaan.


Le projet de loi ne fit l'objet d'aucun rapport de commission à la Chambre, fut adopté sans discussion en séance plénière et ne fut pas évoqué par le Sénat.

Over het ontwerp van wet is geen enkel commissieverslag aan de Kamer uitgebracht; het is zonder bespreking in voltallige zitting aangenomen en is niet door de Senaat geëvoceerd.


Si le deuxième rapport annuel signale que le courtage en armements a fait l'objet de discussions, il ne fait état d'aucun accord qui aurait été conclu, constatant simplement qu'il "est dans l'intention des États membres de poursuivre et d'approfondir leurs discussions sur les modalités suivant lesquelles les activités des courtiers en armements doivent être contrôlés".

In het tweede jaarverslag wordt tevens vermeld dat beraadslaagd is over de controle op wapenmakelaars, maar wordt geen melding gemaakt van een akkoord, maar wordt opgemerkt dat "de lidstaten voornemens zijn in hun verdere besprekingen nog dieper in te gaan op de praktische aspecten van de controle op de activiteiten van wapenmakelaars".


Les réponses des ministres aux questions écrites ne font l'objet d'aucune réplique ni discussion et l'article 48, n° 4, ne leur est pas applicable.

De antwoorden van de ministers op de schriftelijke vragen geven geen aanleiding tot repliek of debat, en artikel 48, nr. 4, is hierop niet van toepassing.


La Commission ne considère-t-elle pas que ces questions politiques, sociales et environnementales dont l'importance n'est pas ici en cause, devraient faire l'objet de discussions séparées et pragmatiques et ne devraient en aucun cas servir d'alibi, pour l'une ou l'autre partie, pour freiner le développement d'une relation stratégique entre l'Inde et l'Union européenne ?

Is de Commissie niet van oordeel dat over deze politieke, sociale en ecologische kwesties, wier belang hier overigens niet in het geding is, afzonderlijk, pragmatisch gesproken moet worden en dat zij onder geen beding voor de ene of de andere partij als alibi voor het afremmen van de ontwikkeling van een strategische relatie tussen India en de Europese Unie mogen fungeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet d'aucune discussion ->

Date index: 2024-08-25
w