Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'obligation d'avoir recours à cette technique puissent » (Français → Néerlandais) :

M. Baekelandt estime qu'il est essentiel que les patients se voyant dans l'obligation d'avoir recours à cette technique puissent avoir le choix entre un centre universitaire et un hôpital privé.

De heer Baekelandt acht het onontbeerlijk dat de patiënten die genoodzaakt zijn op deze techniek een beroep te doen, de keuze hebben tussen een universitair centrum en een privé-ziekenhuis.


M. Baekelandt estime qu'il est essentiel que les patients se voyant dans l'obligation d'avoir recours à cette technique puissent avoir le choix entre un centre universitaire et un hôpital privé.

De heer Baekelandt acht het onontbeerlijk dat de patiënten die genoodzaakt zijn op deze techniek een beroep te doen, de keuze hebben tussen een universitair centrum en een privé-ziekenhuis.


Cette obligation nécessite le recours à des techniques de surveillance et d’évaluation qui permettent l’adaptation des projets en fonction des résultats de cette surveillance et de cette évaluation.

Dit houdt in dat een beroep moet worden gedaan op monitoring- en evaluatiemaatregelen die het mogelijk maken dat de projecten op grond van de resultaten van de monitoring en de evaluatie worden aangepast.


11) «pseudonymisation»: le traitement de données à caractère personnel de telle façon que celles-ci ne puissent plus être attribuées à une personne concernée précise sans avoir recours à des informations supplémentaires, pour autant que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et soumises à des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les données à ...[+++]

„pseudonimisering”: het verwerken van persoonsgegevens op zodanige wijze dat de persoonsgegevens niet meer naar een specifieke betrokkene te herleiden zijn zonder dat er aanvullende gegevens worden gebruikt, mits deze aanvullende gegevens apart worden bewaard en technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de persoonsgegevens niet naar een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon te herleiden zijn.


Le représentant du ministre répond qu'on a préféré avoir recours à la technique des conventions bilatérales, plutôt qu'à une convention générale à laquelle adhèrent des pays ponctuels, parce que cette technique répond mieux aux objectifs poursuivis.

De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat men de techniek van de bilaterale overeenkomsten verkoos boven een algemene overeenkomst waartoe welbepaalde landen toetreden. Die techniek sluit immers meer aan op de beoogde doelstellingen.


Le représentant du ministre répond qu'on a préféré avoir recours à la technique des conventions bilatérales, plutôt qu'à une convention générale à laquelle adhèrent des pays ponctuels, parce que cette technique répond mieux aux objectifs poursuivis.

De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat men de techniek van de bilaterale overeenkomsten verkoos boven een algemene overeenkomst waartoe welbepaalde landen toetreden. Die techniek sluit immers meer aan op de beoogde doelstellingen.


«pseudonymisation», le traitement de données à caractère personnel de telle façon que celles-ci ne puissent plus être attribuées à une personne concernée précise sans avoir recours à des informations supplémentaires, pour autant que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et soumises à des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les données à cara ...[+++]

5) „pseudonimisering”: het verwerken van persoonsgegevens op zodanige wijze dat de persoonsgegevens niet meer aan een specifieke betrokkene kunnen worden gekoppeld zonder dat er aanvullende gegevens worden gebruikt, mits deze aanvullende gegevens apart worden bewaard en technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de persoonsgegevens niet aan een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon worden gekoppeld.


Aucun tiers ne nous a en outre signalé avoir été la victime de cette technique via les sites web de bpost. bpost n'est pas non plus au courant d'attaques perpétrées à l'encontre de l'entreprise qui auraient eu recours à cette technique.

Er zijn ook geen meldingen van derden die het slachtoffer van deze techniek zouden zijn geweest via de websites van bpost. bpost heeft ook geen weet van aanvallen tegen het bedrijf die deze techniek gebruikt zouden hebben.


Il convient d’avoir recours à la procédure d’examen pour l’adoption des actes d’exécution qui imposent des obligations communes aux États membres, en particulier en ce qui concerne la communication d’informations à la Commission, et à la procédure consultative pour l’adoption des actes d’exécution concernant les formulaires types pour la communication d’informations à la Commission, compte tenu de leur nature ...[+++]

De onderzoeksprocedure moet worden toegepast voor uitvoeringshandelingen waarin de gezamenlijke verplichtingen van de lidstaten worden vastgesteld, met name over het verstrekken van informatie aan de Commissie, en de raadplegingsprocedure moet worden toegepast voor de vaststelling van uitvoeringshandelingen betreffende de modelformulieren voor het verstrekken van informatie aan de Commissie, gelet op de zuiver technische aard ervan.


Afin de mettre en œuvre la présente décision, la Commission peut avoir recours à des experts et à des organismes d'assistance technique, dont le financement peut être assuré dans les limites de l'enveloppe financière globale de cette décision.

Ter uitvoering van deze beschikking kan de Commissie gebruikmaken van deskundigen en van externe bureaus voor technische ondersteuning, waarvan de financiering ten laste kan komen van de totale middelen van de beschikking.


w