Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Bande de Gaza
Chinois
Chou chinois
Cisjordanie
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Gâteau chinois
Jérusalem-Est
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Mandarin
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Occupation militaire
Occupation territoriale
Pain vapeur chinois à la viande
Palestine
Stromaté chinois
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «l'occupant chinois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator








occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on




grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, depuis, l'on a poursuivi imperturbablement, au Tibet, la politique d'extermination et de répression qui vient d'atteindre un point culminant dramatique par l'enlèvement, par l'occupant chinois, de Gedhun Choekyi Nyima, un garçon de six ans, et de ses parents, immédiatement après que le Dalaï Lama eut reconnu le jeune homme comme la réincarnation du Panchen Lama, décédé en 1989.

Inmiddels gingen in Tibet de uitroeiing en de onderdrukking echter ongestoord verder, met voorlopig als dramatische climax de ontvoering door de Chinese bezetters van de zesjarige Gedhun Choekyi Nyima en van zijn ouders, onmiddellijk nadat de jongen door de Dalaï Lama was erkend als reïncarnatie van de in 1989 overleden Panchen Lama.


Or, depuis, l'on a poursuivi imperturbablement, au Tibet, la politique d'extermination et de répression qui vient d'atteindre un point culminant dramatique par l'enlèvement, par l'occupant chinois, de Gedhun Choekyi Nyima, un garçon de six ans, et de ses parents, immédiatement après que le Dalaï Lama eut reconnu le jeune homme comme la réincarnation du Panchen Lama, décédé en 1989.

Inmiddels gingen in Tibet de uitroeiing en de onderdrukking echter ongestoord verder, met voorlopig als dramatische climax de ontvoering door de Chinese bezetters van de zesjarige Gedhun Choekyi Nyima en van zijn ouders, onmiddellijk nadat de jongen door de Dalaï Lama was erkend als reïncarnatie van de in 1989 overleden Panchen Lama.


Sur le plan économique et social, les progrès réalisés par la République chinoise de Taïwan sont considérables : il suffit de rappeler que Taïwan dispose de la deuxième réserve la plus importante du monde sur le plan monétaire (quelque 85 à 90 milliards de dollars américains), que le niveau de vie de sa population la place au 25 rang des pays industrialisés, qu'elle occupe la 14 place en matière de commerce international et qu'elle investit bon an mal an dans le continent chinois, par l'intermédiaire de Hong Kong, environ 20 milliards ...[+++]

Op het economische en sociale vlak heeft Taiwan opzienbarende vooruitgang geboekt : het is voldoende bekend dat Taiwan de tweede grootste monetaire reserve ter wereld bezit (ongeveer 85 à 90 miljard U.S. dollar), dat het door de levensstandaard van zijn bevolking de 25e plaats bekleedt onder de industrielanden, dat het op de 14e plaats komt voor de internationale handel en dat het via Hongkong gemiddeld ongeveer 20 miljard U.S. dollar investeert op het Chinese continent.


Il ne nous appartient pas de prendre position dans un débat qui est d'ordre religieux pour savoir si oui ou non les rites et pratiques qui ont présidé au choix final du dalaï-lama s'inscrivaient bien dans la tradition historique, encore que nul observateur sérieux ne le conteste; mais il est par contre clairement établi que le régime chinois, dont les troupes occupent le Tibet, s'est immiscé dans les affaires religieuses du peuple tibétain, aux seules fins d'asseoir son influence et son autorité.

Het is niet aan ons om stelling te nemen in een religieus debat om te weten of de riten en gebruiken die ten grondslag liggen aan de uiteindelijke keuze van de dalai lama al dan niet passen in de historische traditie, ofschoon geen enkel ernstig waarnemer zulks betwist; het staat daarentegen wel duidelijk vast dat de Chinese regering, wier troepen Tibet bezetten, zich gemengd heeft in de religieuze aangelegenheden van het Tibetaanse volk, met als enig oogmerk haar gezag en haar invloed te bestendigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que les occupants chinois aient garanti l’autonomie du Tibet, ils excluent progressivement la langue tibétaine de l’éducation et de la sphère officielle.

De Chinese overheersers hebben Tibet weliswaar autonomie verschaft, maar de Tibetaanse taal wordt steeds verder uit het onderwijs en officiële forums gebannen.


8. invite la Commission européenne, la haute représentante/vice-présidente et les États membres à exhorter le gouvernement chinois à veiller à ce que, premièrement, le droit d'expression pacifique des étudiants soit respecté et que les autorités compétentes s'occupent de leurs préoccupations de manière substantielle et appropriée et, deuxièmement, que la réglementation de 2002 sur l'étude, l'utilisation et le développement de la langue tibétaine soit correctement mise en œuvre, conformément à la loi sur l'autonomie régionale ethnique; ...[+++]

8. vraagt de Commissie, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter en de lidstaten er bij de Chinese regering op aan te dringen dat zij er ten eerste voor zorgt dat het recht van studenten op vreedzame meningsuiting wordt geëerbiedigd en dat de bevoegde instanties naar behoren ingaan op hun grieven, en er ten tweede op toeziet dat de „Regeling voor de studie, het gebruik en de ontwikkeling van de Tibetaanse taal” van 2002 naar behoren wordt toegepast in overeenstemming met de wet op de regionale autonomie;


La Commission sait-elle que BP a acquis récemment une participation minoritaire dans PetroChina, que PetroChina est l'entreprise du parti communiste chinois qui s'emploie actuellement à piller les ressources naturelles du Tibet occupé et que cette démarche est contraire au droit international, qui interdit l'exploitation des ressources naturelles d'un territoire occupé ?

Weet de Commissie dat BP onlangs een minderheidsbelang in PetroChina heeft verworven, dat PetroChina een bedrijf van de Chinese communistische partij is dat momenteel druk doende is de natuurlijke hulpbronnen van bezet Tibet leeg te plunderen en dat dit in strijd is met het internationaal recht dat de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van bezette gebieden verbiedt?


La Commission sait-elle que BP a acquis récemment une participation minoritaire dans PetroChina, que PetroChina est l'entreprise du parti communiste chinois qui s'emploie actuellement à piller les ressources naturelles du Tibet occupé et que cette démarche est contraire au droit international, qui interdit l'exploitation des ressources naturelles d'un territoire occupé ?

Weet de Commissie dat BP onlangs een minderheidsbelang in PetroChina heeft verworven, dat PetroChina een bedrijf van de Chinese communistische partij is dat momenteel druk doende is de natuurlijke hulpbronnen van bezet Tibet leeg te plunderen en dat dit in strijd is met het internationaal recht dat de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van bezette gebieden verbiedt?


La Commission sait-elle que BP a acquis récemment une participation minoritaire dans PetroChina, que PetroChina est l'entreprise du parti communiste chinois qui s'emploie actuellement à piller les ressources naturelles du Tibet occupé et que cette démarche est contraire au droit international, qui interdit l'exploitation des ressources naturelles d'un territoire occupé?

Weet de Commissie dat BP onlangs een minderheidsbelang in PetroChina heeft verworven, dat PetroChina een bedrijf van de Chinese communistische partij is dat momenteel druk doende is de natuurlijke hulpbronnen van bezet Tibet leeg te plunderen en dat dit in strijd is met het internationaal recht dat de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van bezette gebieden verbiedt?


J'ai donc déposé en commission un amendement stipulant qu'on ne peut commercer avec le pouvoir d'occupation chinois.

Ik heb in de commissie dan ook een amendement ingediend dat stelt dat geen handel kan worden gedreven met de Chinese bezettingsmacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occupant chinois ->

Date index: 2021-10-06
w