Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on avait alors conclu » (Français → Néerlandais) :

Il avait alors conclu au " oui " conditionnel.

De conclusie van het centrum was een voorwaardelijk “ja”.


En effet, la question s'était déjà posée lors des négociations en vue du Protocole de Luxembourg de 1971, et l'on avait alors conclu qu'il n'était pas nécessaire de recourir à l'article 236.

Deze vraag was namelijk al tijdens de onderhandelingen over het Protocol van Luxemburg van 1971 aan de orde gekomen en toen in die zin beantwoord dat een beroep op artikel 236 achterwege kon blijven.


En effet, la question s'était déjà posée lors des négociations en vue du Protocole de Luxembourg de 1971, et l'on avait alors conclu qu'il n'était pas nécessaire de recourir à l'article 236.

Deze vraag was namelijk al tijdens de onderhandelingen over het Protocol van Luxemburg van 1971 aan de orde gekomen en toen in die zin beantwoord dat een beroep op artikel 236 achterwege kon blijven.


Le tribunal avait alors estimé que le djihadisme violent de Sharia4Belgium avait pour but de renverser les régimes existants pour les remplacer par un État islamiste totalitaire.

De rechtbank stelde toen dat "Sharia4Belgium vanuit het gewelddadig jihadisme bestaande regimes wil omverwerpen en vervangen door een totalitaire islamitische staat".


Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.

Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke dialoog, met inbegrip van de mensenrechten, herinnerde.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn me ...[+++]


La précédente loi avait alors provoqué un tollé en Occident et avait été invalidée en août 2014 par la Cour constitutionnelle pour une question de procédure.

Dit wetgevende initiatief komt er nauwelijks een jaar na de goedkeuring van een voorstel dat homoseksualiteit nog harder wil bestraffen. Dat voorstel had in het Westen een golf van verontwaardiging uitgelokt en is in augustus 2014 door het Grondwettelijk Hof vernietigd op grond van een procedurekwestie.


Le président de la Chambre avait alors demandé l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur le projet de loi qui avait été adopté au Sénat, parce qu'une des parties de ce projet n'avait pas été soumise à négociation et à collaboration tandis que l'autre ­ qui portait sur les droits successoraux ­ l'avait effectivement été.

De Kamervoorzitter heeft toen een advies gevraagd aan de Raad van State, Afdeling wetgeving, over het wetsontwerp dat in de Senaat was goedgekeurd omdat een deel van dit ontwerp niet onderworpen was aan onderhandeling en samenwerking en het andere deel ­ dat betrekking had op de successierechten ­ wel onderworpen was aan samenwerking.


Le président de la Chambre avait alors demandé l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur le projet de loi qui avait été adopté au Sénat, parce qu'une des parties de ce projet n'avait pas été soumise à négociation et à collaboration tandis que l'autre ­ qui portait sur les droits successoraux ­ l'avait effectivement été.

De Kamervoorzitter heeft toen een advies gevraagd aan de Raad van State, Afdeling wetgeving, over het wetsontwerp dat in de Senaat was goedgekeurd omdat een deel van dit ontwerp niet onderworpen was aan onderhandeling en samenwerking en het andere deel ­ dat betrekking had op de successierechten ­ wel onderworpen was aan samenwerking.


La procédure prévoit que de telles conventions sont conclues par le comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs de l'INAMI. Étant donné que pendant la période 1980-1995, l'INAMI avait déjà conclu plusieurs conventions de ce type et avait acquis de cette manière une expérience considérable concernant la problématique de la toxicomanie, il était indiqué de réaliser l'extension ­ souhaitée par le gouvernement en 1995 ­ de l'offre de soins pour les toxicomanes par cette même v ...[+++]

De procedure voorziet dat dergelijke overeenkomsten worden gesloten door het verzekeringscomité van het RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs van het RIZIV. Aangezien het RIZIV in de periode 1980-1995 reeds verschillende zulke overeenkomsten had gesloten en op die manier een grote expertise had opgebouwd inzake de verslavingsproblematiek, was het aangewezen de in 1995 door de regering gewenste uitbreiding van het zorgaanbod voor verslaafden langs dezelfde weg te realiseren.




D'autres ont cherché : avait     avait alors conclu     l'on avait     tribunal avait     l'homme avait     lequel avait     celui-ci avait     défendre contre     précédente loi avait     loi avait     chambre avait     telles conventions     l'inami avait     avait déjà conclu     l'on avait alors conclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on avait alors conclu ->

Date index: 2022-06-07
w