Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on avait enregistré très " (Frans → Nederlands) :

Un examen approfondi de la politique menée jusqu'à présent par l’Union en matière de qualité de l'air a révélé que la combinaison d'objectifs et de dispositions législatives avait été très bénéfique du point de vue de la santé et de l'environnement.

Uit een grondige toetsing van het luchtkwaliteitsbeleid van de EU is gebleken dat de combinatie van doelstellingen en wetgeving reële voordelen voor de menselijke gezondheid en het milieu heeft opgeleverd.


- des technologies de l'information, et notamment des moyens de stockage de données présentant des densités d'enregistrement très élevées (par exemple, 1 térabit par pouce carré) et de nouvelles technologies pour des dispositifs d'affichage en matière plastique souples.

- informatietechnologieën, zoals dataopslagmedia met zeer hoge opslagdichtheid (in de orde van 1 Terabit/inch2) en nieuwe technologie voor flexibele kunststof displays.


Un rapport intermédiaire des Nations unies a également indiqué l'année passée que le MDG5 était l'un des objectifs où l'on avait enregistré très peu, voire pas du tout, de progrès (2) .

Ook een tussentijds rapport van de Verenigde Naties vorig jaar gaf aan dat MDG5 één van de doelstellingen was waar weinig of geen vooruitgang is in geboekt (2) .


Un rapport intermédiaire des Nations unies a également indiqué l'année passée que le MDG5 était l'un des objectifs où l'on avait enregistré très peu, voire pas du tout, de progrès (2) .

Ook een tussentijds rapport van de Verenigde Naties vorig jaar gaf aan dat MDG5 één van de doelstellingen was waar weinig of geen vooruitgang is in geboekt (2) .


Comme on n'avait enregistré que très peu de progrès lors de ces négociations, une deuxième session de négociations s'est tenue du 4 au 6 mai 1993.

Omdat er niet veel vooruitgang werd geboekt tijdens deze gesprekken werd van 4 tot 6 mei 1993 een tweede onderhandelingsronde gehouden.


Comme on n'avait enregistré que très peu de progrès lors de ces négociations, une deuxième session de négociations s'est tenue du 4 au 6 mai 1993.

Omdat er niet veel vooruitgang werd geboekt tijdens deze gesprekken werd van 4 tot 6 mei 1993 een tweede onderhandelingsronde gehouden.


— Selon ses propres dires, M. Vankrunkelsven avait été très inspiré par l'audition précédente. Il avait dit qu'il amenderait lui-même sa proposition.

— Na de vorige hoorzitting zei senator en collega Vankrunkelsven dat hij daar heel wat inspiratie had opgedaan en dat hij zijn voorstel zelf zou amenderen.


Considérant que l'introduction de la possibilité (pour le citoyen/utilisateur individuel) et de l'obligation (pour les grands bailleurs institutionnels et les intermédiaires organisés qui ont conclu un protocole de collaboration avec le Service Public Fédéral Finances) de présenter des contrats de bail à l'enregistrement par voie électronique a pour objectif une exécution plus efficace de la formalité de l'enregistrement et de la perception du droit d'enregistrement dû sur les contrats de bail présentés, ainsi qu'une délivrance rapide et efficace des renseignements concernant l'enregistrement ou l'absence d'enregistrement d'un contrat de ...[+++]

Overwegende dat de invoering van de mogelijkheid (voor de individuele burger/gebruiker) en de verplichting (voor de grote institutionele verhuurders en de georganiseerde tussenpersonen, die met de Federale Overheidsdienst Financiën een samenwerkingsprotocol hebben gesloten) om huurcontracten op elektronische wijze ter registratie aan te bieden, een efficiëntere uitvoering van de formaliteit van de registratie en de heffing van het verschuldigde registratierecht op de aangeboden huurcontracten tot doel heeft, evenals een snelle en efficiënte aflevering van de inlichtingen omtrent het al dan niet geregistreerd zijn van een huurovereenkomst ...[+++]


Le Tribunal a conclu, aux points 49 des arrêts attaqués, que Freixenet avait été entendue conformément à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, dans la mesure où elle avait pu prendre position sur les raisons pour lesquelles l’OHMI envisageait de rejeter les demandes d’enregistrement des marques en ce qu’elles ne présentaient pas le caractère distinctif requis à cet égard.

Het Gerecht heeft in de punten 49 van de bestreden arresten geconcludeerd dat Freixenet conform artikel 73, tweede volzin, van verordening nr. 40/94 was gehoord, in die zin dat zij een standpunt heeft kunnen innemen ten aanzien van de redenen waarom het BHIM voornemens was om de inschrijvingsaanvragen af te wijzen, namelijk het ontbreken van het in dit verband vereiste onderscheidend vermogen.


Elle a indiqué qu’elle avait commis une erreur manifeste en ce qu’elle avait omis d’examiner la demande d’enregistrement au titre de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94.

Zij heeft erop gewezen dat zij een kennelijke vergissing had begaan door de inschrijvingsaanvraag niet overeenkomstig artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 te onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on avait enregistré très ->

Date index: 2024-05-04
w