Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on en tiendra compte lorsque " (Frans → Nederlands) :

Celui-ci en tiendra compte lorsque les greffiers et le personnel du greffe seront affectés à un canton quelconque.

Deze zal hiermee rekening houden wanneer zij worden toebedeeld aan een of ander kanton.


En effet, le Comité de contrôle du gaz et de l'électricité en tiendra compte lorsqu'il fixera les tarifs.

Het Controlecomité voor het gas en de elektriciteit zal hiermee immers rekening houden bij de vastlegging van de tarieven.


En effet, le Comité de contrôle du gaz et de l'électricité en tiendra compte lorsqu'il fixera les tarifs.

Het Controlecomité voor het gas en de elektriciteit zal hiermee immers rekening houden bij de vastlegging van de tarieven.


J'espère que l'on en tiendra compte lorsque la décision sera prise.

Hopelijk wordt daar bij het nemen van de beslissing rekening mee gehouden.


Il faut cependant noter que l'évaluation des candidatures en vue de la phase d'exécution tiendra compte de "la manière dont l'accessibilité financière aux aides et aux soins sera garantie aux patients (...) et les mesures envisagées pour garantir que la participation financière des patients n'augmente pas" (Guide page 29, point 15)

Er moet echter worden opgemerkt dat tijdens de evaluatie van de kandidaturen met het oog op de uitvoeringsfase rekening zal worden gehouden met de "manier waarop de financiële toegankelijkheid tot zorg- en hulpverlening en de garantie van vermijden van meerkost voor de patiënt gegarandeerd wordt aan de patiënt (...)" (Gids pagina 29, punt 15)


Tout comme la France, la Belgique tiendra compte de ce rapport dans ses réflexions, mais cela ne signifie pas pour autant que l'option des portiques sera abandonnée. b) Plusieurs réunions sont prévues très prochainement entre responsables de la sécurité ferroviaire française et belge, mais également avec le ministère français des transports.

Net als Frankrijk zal België dit rapport meenemen in de reflectie, wat echter niet betekent dat de mogelijkheid van poortjes niet meer zal worden bekeken. b) Er zijn zeer binnenkort verschillende vergaderingen gepland tussen de Franse en Belgische verantwoordelijken voor de spoorwegveiligheid, maar ook met het Franse ministerie van transport.


Ce rapport tiendra compte, entre autres, de l'évolution du cadre réglementaire, tant en ce qui concerne la sûreté qu'en ce qui concerne la sécurisation que de l'évolution des coûts de stockage définitif des déchets radioactifs produits par les activités d'assainissement.

Dit rapport zal onder meer rekening houden met de evolutie van het regelgevende kader, zowel wat veiligheid als wat beveiliging betreft en met de evolutie van de kosten van de definitieve berging van de radioactieve afvalstoffen die resulteren uit de saneringswerken.


Est-ce que l'IBPT en tiendra compte dans son analyse?

Zal het BIPT die overwegingen in zijn analyse meenemen?


L'âge de la victime, les conséquences du viol, la manière dont un viol a été commis, la relation entre l'auteur et la victime, la qualité de l'auteur, etc., sont autant de critères dont le juge répressif tiendra compte pour déterminer la peine à infliger.

De leeftijd van het slachtoffer, de gevolgen die de verkrachting heeft, de manier waarop een verkrachting gepleegd is, de relatie tussen dader en slachtoffer, de hoedanigheid van de dader enz., zijn allemaal criteria waarmee de strafrechter rekening zal houden bij de bepaling van de op te leggen straf.


Sans aucun doute, le Royaume-Uni en tiendra compte lorsqu'il envisagera de déposer le projet de l'ATT au Nations unies.

Ongetwijfeld zal het Verenigd Koninkrijk hiermee rekening wensen te houden, wanneer het overweegt het voorstel van het ATT te introduceren in de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on en tiendra compte lorsque ->

Date index: 2021-10-24
w