Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique tiendra compte » (Français → Néerlandais) :

Tout comme la France, la Belgique tiendra compte de ce rapport dans ses réflexions, mais cela ne signifie pas pour autant que l'option des portiques sera abandonnée. b) Plusieurs réunions sont prévues très prochainement entre responsables de la sécurité ferroviaire française et belge, mais également avec le ministère français des transports.

Net als Frankrijk zal België dit rapport meenemen in de reflectie, wat echter niet betekent dat de mogelijkheid van poortjes niet meer zal worden bekeken. b) Er zijn zeer binnenkort verschillende vergaderingen gepland tussen de Franse en Belgische verantwoordelijken voor de spoorwegveiligheid, maar ook met het Franse ministerie van transport.


En 2016, ce nombre sera augmenté à raison de 9 ETP. 4. En fonction de la bonne collaboration sur le terrain, lors du transfert des candidats - après avis de la cellule Extrémisme de la DG EPI - l'Exécutif des Musulmans de Belgique (EMB) tiendra compte des connaissances linguistiques des candidats conseillers islamiques.

Dit aantal zal in 2016 opgetrokken worden met 9 FTE. 4. In functie van een goede samenwerking op de werkvloer zal het Executie van de Moslims in België (EMB) bij de overdracht van kandidaten - na advies van de Cel Extremisme van het DG EPI - rekening houden met de taalkennis van kandidaten Islamitisch consulent.


M. Herman Van Rompuy, premier ministre, souligne que la préoccupation de la Belgique concernant la mesure dans laquelle le niveau européen tiendra compte de sa condition spécifique d'État membre grand consommateur d'énergie, jouera uniquement un rôle s'il est convenu, au Sommet de Copenhague, de porter de 20 % à 30 % la réduction des émissions de CO. Néanmoins, la discussion relative au burden sharing interne aura lieu de toute façon.

De heer Herman Van Rompuy, eerste minister, benadrukt dat de bezorgdheid van België inzake de mate waarin het Europees niveau met zijn specifieke omstandigheid als energie-intensieve lidstaat rekening zal houden, enkel een rol zal spelen indien op de Top van Kopenhagen overeengekomen wordt om de CO-emissiereductie van 20 % tot 30 % op te trekken. De discussie betreffende de interne burden sharing zal echter sowieso aan de orde komen.


La qualité de la formulation de la remarque sera souvent déterminante puisque l'autorité en Belgique en tiendra compte pour décider de faire procéder ou non à une enquête.

De kwaliteit van de formulering van de opmerking zal vaak ook bepalend zijn aangezien de overheid in België daarmee rekening zal houden om al dan niet een onderzoek te laten uitvoeren.


Le législateur se garde donc de toute appréciation sur la légitimité des croyances religieuses ou sur les modalités d'expression de celles-ci et n'intervient pas directement dans la désignation de l'instance représentative du culte reconnu, qui tiendra compte des différents courants traversant la religion musulmane en Belgique.

De wetgever hoedt zich dus ervoor de legitimiteit van de geloofsovertuigingen of de vormen van uitdrukking daarvan te beoordelen en treedt niet rechtstreeks op bij de aanwijzing van de vertegenwoordigende instantie van de erkende eredienst, die rekening zal houden met de verschillende strekkingen binnen de islamitische godsdienst in België.


Les inscriptions concernant la concordance entre, d’une part, le Luxembourg et, d’autre part, la France et la Belgique, feront l’objet d’un réexamen technique qui tiendra compte des modifications intervenues dans la législation nationale luxembourgeoise.

De gegevens over de overeenstemming tussen Luxemburg enerzijds en Frankrijk en België anderzijds zullen aan een technisch heronderzoek worden onderworpen, waarbij rekening zal worden gehouden met wijzigingen van de nationale Luxemburgse wetgeving.


Les inscriptions concernant la concordance entre, d'une part, le Luxembourg et, d'autre part, la France et la Belgique, feront l'objet d'un réexamen technique qui tiendra compte des modifications intervenues dans la législation nationale luxembourgeoise.

De gegevens over de overeenstemming tussen Luxemburg enerzijds en Frankrijk en België anderzijds, zullen aan een technisch heronderzoek worden onderworpen, waarbij rekening zal worden gehouden met wijzigingen van de nationale Luxemburgse wetgeving.


Dans l'exercice des droits qui lui sont accordés en vertu du présent Accord, le Secrétariat tiendra compte de toutes représentations de la Belgique dans la mesure où il estimera pouvoir y donner suite sans porter préjudice à ses propres intérêts.

Bij de uitoefening van de hem op grond van dit Akkoord toegekende rechten dient het Secretariaat rekening te houden met alle eventuele vertogen van Belgische zijde, voor zover het meent zulks te kunnen doen zonder zijn eigen belangen in het gedrang te brengen..


J’espère que la Belgique tiendra compte de ces sensibilités lors du suivi de cet accord et de la mise sur pied de la politique de l’UE relative à Israël et au processus de paix.

Ik hoop dat België rekening zal houden met deze gevoeligheden bij de opvolging van dit akkoord en de uitwerking van een beleid van de EU tegenover Israël en het vredesproces.


On peut se demander aussi si l'analyse complémentaire, qui est effectuée par les commissaires et des fonctionnaires, tiendra compte de ces éléments subjectifs complémentaires lors de l'interprétation et de la formulation des recommandations adressées à la Belgique.

De vraag is of er in de bijkomende analyse, die toch door de commissarissen en door ambtenaren gebeurt, met deze bijkomende subjectieve elementen rekening zal worden gehouden bij de interpretatie en bij de opmaak van de aanbevelingen voor België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique tiendra compte ->

Date index: 2022-12-18
w