Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on peut évidemment introduire » (Français → Néerlandais) :

b) l'on peut évidemment introduire la demande plus tôt (dès que le dossier est complet), mais, dans ce cas, l'on pourrait passer à un système tel que celui qui est prévu à l'article 91 du Code judiciaire (demande de renvoi devant une chambre à trois juges);

b) het verzoek kan uiteraard vroeger worden ingediend (en dit zodra het dossier volledig is) maar dan zou men kunnen overstappen naar een systeem zoals bepaald in artikel 91 van het Gerechtelijk Wetboek (de vraag van verwijzing naar een kamer met drie rechters);


b) l'on peut évidemment introduire la demande plus tôt (dès que le dossier est complet), mais, dans ce cas, l'on pourrait passer à un système tel que celui qui est prévu à l'article 91 du Code judiciaire (demande de renvoi devant une chambre à trois juges);

b) het verzoek kan uiteraard vroeger worden ingediend (en dit zodra het dossier volledig is) maar dan zou men kunnen overstappen naar een systeem zoals bepaald in artikel 91 van het Gerechtelijk Wetboek (de vraag van verwijzing naar een kamer met drie rechters);


Ce dernier peut évidemment introduire un recours contre cette décision auprès de l'ONAFTS ou du tribunal du travail;

De sociaal verzekerde kan tegen deze beslissing uiteraard beroep instellen bij de RKW of de arbeidsrechtbank;


Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'événement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner, deux semaines après ces événements, de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.

Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er twee weken na de aanslagen dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.


Si l'on peut bien évidemment comprendre que l'ensemble des forces de l'État se soient concentrées dans les premières heures, au vu de l'ampleur de l'évènement, sur l'urgence de la gestion post-attentat, l'identification des victimes, etc., on peut néanmoins s'étonner de constater de telles absences dans l'accompagnement des blessés.

Uiteraard is het begrijpelijk dat alle diensten van de Staat zich, gezien de omvang van de gebeurtenissen, in de eerste uren na de feiten hebben gefocust op de dringend noodzakelijke maatregelen om de situatie onmiddellijk na de aanslagen in goede banen te leiden, op het identificeren van slachtoffers, enz., maar niettemin is het verbazingwekkend dat er dergelijke lacunes zijn in de slachtofferhulp.


2. Si un secteur déterminé formule une demande concrète d'introduire un système de paiement digital, je me concerterai évidemment avec mon collègue Van Overtveldt pour ensuite élaborer conjointement d'éventuelles initiatives.

2. Uiteraard zal ik, wanneer er in een bepaalde sector een concrete vraag is tot het invoeren van een digitaal betaalsysteem, met collega Van Overtveldt, overleggen om vervolgens eventuele initiatieven gezamenlijk uit te werken.


Un échange d'informations entre les régions à ce sujet peut évidemment être utile ; ce point peut être discuté au sein du groupe de travail CONCERE-Transport.

Uiteraard kan een informatie-uitwisseling hieromtrent tussen de Gewesten nuttig zijn; dit kan besproken worden binnen de CONCERE-Transport Werkgroep.


En matière de TVA, lorsqu'une régularisation est effectuée à la suite d'un contrôle, la règle prévoit d'établir un relevé de régularisation (procédure amiable) puis, en cas de désaccord persistant, de notifier un procès-verbal de régularisation motivant une contrainte, l'administration notifiant toutefois directement le procès-verbal de régularisation dans certains cas particuliers, notamment lorsqu'il y a un risque de prescription de l'action en recouvrement ou dans les situations de fraude, étant entendu que l'assujetti peut, à chaque instant, faire valoir ses griefs et être entendu et qu'il n'est pas obligé d' ...[+++]

Met betrekking tot de btw en als er een regularisatie wordt uitgevoerd na een controle geldt als regel dat er een regularisatieopgave wordt opgesteld (regeling voor onderling overleg) en vervolgens bij blijvend niet-akkoord een proces-verbaal van regularisatie wordt betekend, dat aanleiding geeft tot een dwangbevel. In een aantal bijzondere gevallen betekent de administratie echter meteen het proces-verbaal van regularisatie, met name als het risico bestaat dat de invorderingshandeling verjaart of in geval van fraude, maar wel met dien verstande dat de belastingschuldige op ieder moment zijn bezwaren kan doen gelden en kan worden gehoord ...[+++]


Pour ce qui est de l'existence même d'une banque, le Parlement peut évidemment introduire de nombreuses propositions, mais je suis encore tenu aujourd'hui par un traité instituant la Communauté européenne, lequel prévoit un système européen de banques centrales.

Vanzelfsprekend kan het parlement voorstellen formuleren met betrekking tot het bestaan zelf van een bank, maar ik moet mij nog altijd houden aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap dat voorziet in een Europese centrale bank.


Il y avait d'autres manières de contrôler si la prison était sûre mais, évidemment, introduire un journaliste en le présentant comme collaborateur, c'était un coup de pub.

Controleren of een gevangenis wel veilig is, kan uiteraard op een andere manier dan met een stunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on peut évidemment introduire ->

Date index: 2021-06-04
w