Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on puisse déjà procéder » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'il est fait usage de la procédure négociée avec mise en concurrence préalable, la procédure négociée directe avec mise en concurrence préalable et la procédure négociée sans mise en concurrence préalable, l'examen se fait sur la base des dernières offres introduites, ce qui n'empêche nullement que l'entité adjudicatrice puisse déjà procéder à cet examen à un stade antérieur de la procédure.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging, de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging en de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging, wordt de bevraging uitgevoerd op de laatst ingediende offertes. Dit belet niet dat de aanbestedende entiteit deze bevraging reeds kan verrichten in een vroeger stadium van de procedure.


Lorsqu'il est fait usage de la procédure concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec publication préalable et la procédure négociée sans publication préalable, l'examen se fait sur la base des dernières offres introduites, ce qui n'empêche nullement que le pouvoir adjudicateur puisse déjà procéder à cet examen à un stade antérieur de la procédure.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de mededingingsprocedure met onderhandeling, de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking en de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, wordt de bevraging uitgevoerd op de laatst ingediende offertes. Dit belet niet dat de aanbestedende overheid deze bevraging reeds kan verrichten in een vroeger stadium van de procedure.


Cela n'empêche nullement que le pouvoir adjudicateur puisse déjà procéder à cet examen à un stade antérieur de la procédure.

Dit belet geenszins dat de aanbestedende overheid deze bevraging reeds kan verrichten in een vroeger stadium van de procedure.


Le Conseil estime en effet que la formulation de la disposition précitée lors de la modification de la Constitution du 29 juillet 1980 n'a certainement pas été arrêtée dans un contexte neutre du point de vue des compétences; à cette date, le Constituant avait déjà procédé à la création des communautés et des régions et il avait déjà accordé une compétence législative aux communautés (révision de la Constitution du 24 décembre 1970) et aux régions (révision de la Constitution du 17 juillet 1980).

De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.


L'intervenant estime également que la réforme globale de la fonction publique ne doit pas empêcher que l'on puisse déjà procéder dans l'immédiat à celle de l'Office des étrangers.

Tevens meent de spreker dat de globale hervorming van het openbaar ambt niet mag beletten dat de hervorming van de Dienst Vreemdelingenzaken reeds onmiddellijk wordt aangepakt.


Un autre membre estime également qu'il n'est pas logique que la députation permanente puisse délibérer sur certaines matières, mais qu'elle ne puisse pas procéder à une instruction préalable.

Nog een lid vindt dat het niet logisch is dat de bestendige deputatie over bepaalde materies wel mag beraadslagen, maar niet het vooronderzoek zou mogen instellen.


Un autre membre estime également qu'il n'est pas logique que la députation permanente puisse délibérer sur certaines matières, mais qu'elle ne puisse pas procéder à une instruction préalable.

Nog een lid vindt dat het niet logisch is dat de bestendige deputatie over bepaalde materies wel mag beraadslagen, maar niet het vooronderzoek zou mogen instellen.


2) Certaines zones de police ou d'autres instances se chargent-elles de comparer les données relatives aux décès, inscrites dans les registres de l'état civil, à la liste des personnes qui possèdent une autorisation de détention d'une ou de plusieurs armes de sorte qu'en cas de décès du titulaire d'une autorisation on puisse automatiquement procéder à un contrôle de la détention de l'arme ?

2) Zijn er politiezones of andere instanties die de overlijdensgegevens uit de registers van de burgerlijke stand vergelijken met de houders van een vergunning voor een of meerdere wapens, zodat bij een overlijden van een houder van een vergunning automatisch tot een controle op wapenbezit wordt overgegaan ?


Afin que la Commission soit en mesure d'apprécier en temps utile l'applicabilité des amendements envisagés par l'autorité budgétaire qui créent de nouvelles actions préparatoires ou projets pilotes ou qui prolongent des actions ou projets existants, les deux branches de l'autorité budgétaire informeront à la mi-juin la Commission de leurs intentions dans ce domaine, de façon à ce qu'un premier débat puisse déjà avoir lieu lors de la réunion de concertation de la première lecture du Conseil.

Om de Commissie in staat te stellen, tijdig de uitvoerbaarheid te onderzoeken van de door de begrotingsautoriteit overwogen wijzigingen waarbij nieuwe voorbereidende acties/proefprojecten in het leven worden geroepen of bestaande worden verlengd, geven de twee takken van de begrotingsautoriteit de Commissie tegen half juni kennis van hun voornemens dienaangaande, opdat een eerste bespreking daarvan reeds kan plaatsvinden tijdens het overleg bij de eerste lezing van de Raad.


Ce groupe souhaite adapter la procédure de protection de telle manière qu'il puisse être procédé plus rapidement à la délivrance d'un CIRÉ (certificat d'inscription au registre des étrangers).

De werkgroep wenst de beschermingsprocedure zo aan te passen, dat er sneller kan overgegaan worden tot de afgifte van een BIVR (bewijs tot inschrijving in het vreemdelingenregister).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse déjà procéder ->

Date index: 2024-07-28
w