Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on puisse reprocher quoi » (Français → Néerlandais) :

En d'autres termes, si le directeur régional ne tranche pas et si la procédure prévoit qu'à l'issue d'une absence de décision de l'administration, la réclamation est acceptée, l'administration, dans certains cas où des sommes considérables sont en jeu, risque de laisser s'écouler le délai sans que l'on puisse reprocher quoi que ce soit à cette administration qui pourrait invoquer qu'elle n'a pas eu le temps, qu'elle n'a pas eu les moyens matériels à sa disposition pour trancher, etc.

Als de gewestelijke directeur niet beslist en de procedure bepaalt dat een bezwaar aanvaard is als de belastingdiensten geen beslissing nemen, bestaat het risico dat de belastingdiensten in bepaalde gevallen waarbij aanzienlijke sommen betrokken zijn, de termijn laten voorbijgaan zonder dat men hen iets kan verwijten aangezien ze steeds kunnen beweren dat ze niet de nodige tijd of de nodige materiële middelen hadden om een beslissing te nemen.


Un autre membre ne pense pas que l'on puisse reprocher aux sénateurs d'abuser du temps de parole réglementaire, et plaide résolument pour le maintien des règles actuelles.

Een ander lid meent niet dat men de senatoren kan verwijten dat ze misbruik maken van de in het reglement bepaalde spreektijd en pleit uitdrukkelijk voor het behoud van de bestaande regels.


Étant donné que cette erreur est la première que l'on puisse reprocher à la vice-première ministre sur ce plan, et eu égard à l'argumentation soulevée par celle-ci, il ne juge pas opportun d'imposer la sanction prévue à l'article 4bis, § 4, alinéa 2.

Gelet op het feit dat dit de eerste fout is die de vice-eerste minister op dit vlak kan worden aangewreven, en op de door haar naar voren gebrachte argumentatie, acht hij het niet opportuun haar de in artikel 4bis, § 4, tweede lid, bepaalde sanctie op te leggen.


Chacun ici connaît quelqu'un de son entourage qui a « crevé » sans que la science médicale puisse faire quoi que ce soit.

Iedereen hier is wel eens geconfronteerd met het « creveren » van een persoon in zijn omgeving, zonder dat de medische wetenschap iets kon inbrengen.


Quoi qu'il en soit, il ressort de la jurisprudence dont j'ai connaissance que dans la pratique, il est peu vraisemblable que le mandataire d'une société belge puisse prouver qu'il ne pose aucun acte en Belgique dans le cadre de son mandat.

Uit de mij bekende rechtspraak blijkt alleszins dat het in de praktijk weinig waarschijnlijk is dat een mandataris van een Belgische vennootschap zal kunnen aantonen dat hij in het kader van zijn mandaat geen handelingen in België zou stellen.


Sans qu’aucun retard puisse être reproché à quiconque, il est dès à présent certain que les nouveaux chefs de corps de ces juridictions ne pourront pas être désignés pour cette date.

Zonder dat dit wie dan ook kan worden verweten, staat nu al vast dat de nieuwe korpschefs van die gerechten niet tegen die datum aangewezen zullen kunnen worden.


Les négociations étant clôturées, le CETA est actuellement en phase de révision juridique, suite à quoi l'accord devra être traduit dans les langues officielles des pays membres de l'UE avant que puisse débuter le processus de signatures des États parties ainsi que la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des États membres.

De onderhandelingen zijn rond en de juridische revisie van het CETA is aan de gang. Daarna moet het akkoord nog in de officiële talen van de EU-lidstaten worden vertaald alvorens het door de verdragsluitende partijen kan worden ondertekend en het door het Europees Parlement en de nationale parlementen van de lidstaten kan worden geratificeerd.


Les réacteurs de Doel 1 et Doel 2 devront, quoi qu'il en soit, subir avec succès une inspection de leur cuve avant que le feu vert ne puisse être donné au redémarrage de ces réacteurs dans le cadre de la prolongation de leur durée de vie.

De reactoren Doel 1 en Doel 2 zullen alleszins met succes een dergelijke kuipinspectie ondergaan moeten hebben vooraleer een heropstart van deze reactoren in het kader van een langetermijnuitbating zal worden toegestaan.


Pourriez-vous préciser en quoi le fait que TBAC puisse revoir son autorisation est intéressant pour les opérations à l'aéroport de Bruxelles National, pour les usagers de l'aéroport et pour le personnel des sociétés d'assistance en escale existantes?

Kan u verder preciseren hoe die herzieningsmogelijkheid voor TBAC moet worden begrepen in het belang van de operaties op de luchthaven Brussel Nationaal, de luchthavengebruikers en de werknemers van de bestaande grondafhandelingsbedrijven?


Nous voulons que la proposition sur les soins palliatifs et celle relative à l'euthanasie soient votées en même temps pour qu'on ne puisse reprocher à la majorité se s'être focalisée uniquement sur le droit à l'euthanasie et ne n'avoir pas accordé assez d'importance aux soins palliatifs.

We willen het wetsvoorstel betreffende de euthanasie en dit betreffende de palliatieve zorg tegelijkertijd in stemming brengen om het signaal te geven dat niemand de meerderheid kan verwijten zich alleen maar op het recht op euthanasie te hebben gefocust en onvoldoende betekenis te hebben gehecht aan palliatieve zorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse reprocher quoi ->

Date index: 2022-04-03
w