Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Actionner en justice
Agir en justice
Aller en justice
Assistant de justice
Assistante de justice
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Département de la justice
Engager une procédure judiciaire
Juridiction communautaire
Justice restauratrice
Justice réparatrice
Maison de justice
Ministère de la justice
Ministère de la justice des Etats-Unis
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Poursuivre en justice

Vertaling van "l'on rendra justice " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


actionner en justice | agir en justice | aller en justice | engager une procédure judiciaire | poursuivre en justice

gedingvoeren | in rechte optreden | voor het gerecht dagen


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


justice réparatrice | justice restauratrice

herstelrecht


Département de la justice | ministère de la justice | ministère de la justice des Etats-Unis

ministerie van Justitie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ...[+++]

Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wettelijk zwart te werken », recht zal laten wedervaren.


Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ...[+++]

Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wettelijk zwart te werken », recht zal laten wedervaren.


Elle annonce qu'elle rendra dès lors un avis positif sur les dispositions à l'examen et espère que la commission de la Justice se prononcera sur la proposition dans les plus brefs délais.

In die zin zal zij de voorliggende bepalingen positief adviseren en uit de spreekster tevens de hoop dat de commissie voor de Justitie zich zo snel mogelijk over het voorstel uitspreekt.


Même si c'est la commission d'avis et d'enquête réunie, qui n'est composée que de 16 membres, qui rendra les avis dans le cadre de la procédure d'urgence, le contrôle démocratique est assuré puisqu'elle répond aux critères de parité tant au niveau linguistique qu'au niveau de la composition (magistrats et non-magistrats) et qu'un contrôle via une procédure écrite interne au Conseil supérieur de la Justice sera mis en oeuvre.

Ook al is het de verenigde advies- en onderzoekscommissie, die slechts 16 leden telt, die in het kader van een spoedprocedure de adviezen geeft, toch blijft de democratische controle gewaarborgd omdat de commissie evenwichtig is samengesteld, zowel qua taal als qua aard van de leden (magistraten en niet-magistraten) en omdat er bij de Hoge Raad voor de Justitie een controle via een interne schriftelijke procedure zal worden opgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si c'est la commission d'avis et d'enquête réunie, qui n'est composée que de 16 membres, qui rendra les avis dans le cadre de la procédure d'urgence, le contrôle démocratique est assuré puisqu'elle répond aux critères de parité tant au niveau linguistique qu'au niveau de la composition (magistrats et non-magistrats) et qu'un contrôle via une procédure écrite interne au Conseil supérieur de la Justice sera mis en oeuvre.

Ook al is het de verenigde advies- en onderzoekscommissie, die slechts 16 leden telt, die in het kader van een spoedprocedure de adviezen geeft, toch blijft de democratische controle gewaarborgd omdat de commissie evenwichtig is samengesteld, zowel qua taal als qua aard van de leden (magistraten en niet-magistraten) en omdat er bij de Hoge Raad voor de Justitie een controle via een interne schriftelijke procedure zal worden opgesteld.


– vu la décision du ministre russe de la justice du 22 juin 2011 de refuser la demande d'enregistrement officiel du parti de la liberté du peuple (PARNAS), et d'autres cas antérieurs similaires, ce qui rendra impossible la participation de ces partis aux élections,

– gezien het feit dat het Russische Ministerie van Justitie op 22 juni 2011 de aanvraag voor de officiële registratie van de Partij voor de Volksvrijheid (Parnas) heeft afgewezen, en eerdere vergelijkbare gevallen, waardoor deze partijen niet aan de verkiezingen zullen kunnen deelnemen,


– vu la décision du ministre russe de la justice du 22 juin de refuser la demande d'enregistrement officiel du parti de la liberté du peuple (PARNAS), ce qui rendra impossible la participation du parti aux élections,

– gezien het feit dat het Russische ministerie van Justitie op 22 juni de aanvraag voor de officiële registratie van de People's Freedom Party (PARNAS) heeft afgewezen, waardoor deze partij niet aan de verkiezingen zal kunnen deelnemen,


Cela donnerait un sens à l’accord d'association avec Israël, car ce n’est qu'en agissant contre le blocus que l’Union européenne rendra justice au paragraphe consacré aux droits de l'homme.

Dit geeft de associatieovereenkomst met Israël betekenis. Alleen door op te treden tegen de blokkade neemt de EU de mensenrechtenparagraaf daarin serieus.


Il va sans dire que nous présentons à nouveau ces amendements et nous espérons que l’ensemble du Parlement leur rendra justice lors du vote de mercredi.

Het behoeft geen betoog dat we deze amendementen opnieuw indienen en we hopen dat het volledige Parlement er tijdens de stemming van woensdag wel recht aan zal doen.


Vous n’êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d’urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l’Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d’accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.

U weet ongetwijfeld dat het Europees Parlement heeft besloten om donderdag over de problematiek van de situatie op Lampedusa en in de kampen in Libië te debatteren in het kader van zijn resoluties inzake urgente onderwerpen, dat de Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië), die volgende week naar Libië gaat, heeft besloten om een bezoek te brengen aan een vreemdelingenopvangcentrum, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een missie ter plaatse overweegt.


w