Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on sache précisément comment » (Français → Néerlandais) :

On peut également douter que la rédaction de l'article 1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 soit de nature - en ce qui concerne la Région flamande - à répondre parfaitement à l'objectif de l'arrêté royal en projet, évoqué dans le rapport au Roi et consistant à préciser « comment l'on peut établir la différenciation entre (...) trois types de zones », permettant ainsi de déterminer « si le bien immobilier se situe dans une nouvelle zone à risque, une zone à risque existante o ...[+++]

Het kan ook worden betwijfeld of de wijze van redactie van het ontworpen artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 van aard is om - wat het Vlaamse Gewest betreft - ten volle tegemoet te komen aan het oogmerk van het ontworpen koninklijk besluit zoals dit in het verslag aan de Koning wordt beschreven en dat erin bestaat te verduidelijken "hoe een onderscheid kan worden gemaakt tussen (...) drie categorieën zones" waarbij kan worden vastgesteld "of het onroerend goed zich in een nieuwe, dan wel bestaande risicozone bevindt, dan wel of het geen risicozone meer betreft".


Le Roi précise comment est prise la décision de savoir si le militaire exerce l'une des fonctions visées dans le présent paragraphe.

De Koning bepaalt de nadere regels omtrent de beslissing of de militair een functie bedoeld in deze paragraaf uitoefent.


Le Roi précise comment est accordé l'accès au dossier visé au présent article, précise quelles données ne sont accessibles que de manière limitée et la manière dont la confidentialité et la conservation du dossier seront garanties.

De Koning bepaalt nader hoe de toegang tot het in dit artikel bedoelde dossier wordt toegekend, bepaalt nader welke gegevens slechts op beperkte wijze toegankelijk gemaakt worden en op welke wijze de vertrouwelijkheid en de bewaring van het dossier worden gewaarborgd.


Quelques jours plus tard, la ministre de la Santé publique a opposé son véto à cette décision, sans que l'on sache précisément comment le financement serait assuré par la suite.

Enkele dagen later stelde de minister van Volksgezondheid haar veto tegen deze beslissing.


— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


Pour garantir la bonne application des règles générales sur le dégagement, les règles établies devraient préciser comment sont établis les délais pour le dégagement et comment sont calculés les montants respectifs.

Om te waarborgen dat de algemene regels inzake vrijmaking juist worden toegepast, moet in de vastgestelde regels nauwkeurig worden beschreven hoe de termijnen voor vrijmaking worden vastgesteld en hoe de onderscheiden bedragen worden berekend.


L'ABE suit les pratiques de surveillance et émet des orientations précisant comment devraient être évalués les risques analogues et comment l'application cohérente des dispositions du paragraphe 1 dans l'ensemble de l'Union peut être assurée.

De EBA monitort de toezichtpraktijken en geeft richtsnoeren af tot nadere bepaling van de wijze waarop vergelijkbare risico's moeten worden beoordeeld en een Uniebreed consistente toepassing van lid 1 kan worden gegarandeerd.


Je peux parfaitement comprendre ce genre de chose de la part des groupes francophones, mais pas de la part de M. Dewael qui, utilisant la méthode Houdini, passe d'un coffre à un autre sans que le public sache exactement comment il a opéré ce tour de magie !

Van de Franstalige fracties kan ik dat heel goed begrijpen, maar niet van iemand als de heer Dewael, die volgens de methode-Houdini van de ene kist naar de ander wordt versast zonder dat het publiek goed weet hoe hij wordt weggegoocheld.


Cela m'étonnerait que je ne sache pas comment il faut interpréter l'article 7.

Het zou me verwonderd hebben indien ik niet wist hoe artikel 7 moet worden geïnterpreteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on sache précisément comment ->

Date index: 2023-05-15
w