Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte
Commenter
Commenter des projets
Gangliosidose GM2 SAI
Juvénile
Maladie de Sandhoff
Maladie de Tay-Sachs
Tay-Sachs

Traduction de «sache pas comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Gangliosidose GM2:SAI | adulte | juvénile | Maladie de:Sandhoff | Tay-Sachs

GM2-gangliosidose | NNO | GM2-gangliosidose | bij volwassene | GM2-gangliosidose | juveniel | ziekte van | Sandhoff | ziekte van | Tay-Sachs




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


Quelques jours plus tard, la ministre de la Santé publique a opposé son véto à cette décision, sans que l'on sache précisément comment le financement serait assuré par la suite.

Enkele dagen later stelde de minister van Volksgezondheid haar veto tegen deze beslissing.


veillent à ce que l'ensemble de leur personnel, y compris le personnel de tout sous-traitant, qui fournit une assistance directe aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite sache comment répondre aux besoins de ces personnes, en fonction de leur handicap ou de leur réduction de mobilité;

al hun personeelsleden en die van hun onderaannemers die rechtstreekse bijstand verlenen aan gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, weten hoe zij aan de behoeften van mensen met uiteenlopende handicaps of mobiliteitsproblemen kunnen voldoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisateur doit être clairement averti de la nécessité de lire les instructions de montage ou d’assemblage avant de procéder à ces opérations, afin que la personne les effectuant sache comment elle doit procéder pour éviter tout dommage.

Er moet duidelijk worden gewezen op de noodzaak om de instructies om het speelgoed te monteren of in elkaar te zetten te lezen voordat met deze handeling wordt begonnen. Zo weet degene die dit doet hoe hij of zij te werk moet gaan om schade te voorkomen.


Chaque médaille possède deux faces: d’un côté, l'Union européenne et les administrations locales jouent un rôle important dans la distribution d'informations, mais d'un autre côté, il est important que la population puisse y avoir accès, qu'elle sache comment obtenir ces informations et ces faits et qu'elle sache comment les utiliser.

Elke medaille heeft twee kanten: enerzijds spelen in de informatieverstrekking de Europese Unie of lokale instellingen een belangrijke rol, maar anderzijds is het zeer belangrijk dat de bevolking daar toegang toe heeft, dat ze weet hoe dergelijke informatie en feiten te verkrijgen en hoe ermee om te gaan.


Bien que je ne sache pas comment s’est terminée cette réforme - pour autant qu’elle ait débuté -, le fait est que les citoyens de l’Union européenne considèrent l’administration comme une grande machine bureaucratique éloignée des citoyens, une machine qui coûte énormément et qui requiert une quantité absolument considérable de démarches administratives pour la moindre chose, sans parler des projets plus importants.

Hoewel ik niet weet hoe dit allemaal is afgelopen, als het überhaupt al is begonnen, blijft het feit dat de burgers van de Europese Unie het EU-bestuur zien als een enorm bureaucratisch apparaat, ver verwijderd van de mensen, een apparaat dat veel geld kost en dat een enorme administratie nodig heeft voor iedere kleinigheid, om nog maar te zwijgen van grote projecten.


Jeffrey Sachs résume les reproches - tardifs - des institutions et agences de notations internationales comme suit : "l'Asie de l'Est s'est exposée au chaos financier parce que ses systèmes financiers étaient criblés de délits d'initiés, de corruption et de mauvaise gouvernance ..". Comment se peut-il que de tels pays aient pu attirer autant de capitaux pendant si longtemps?

Jeffrey Sachs vat de - laattijdige - verwijten van de internationale ratinginstellingen en –bureaus als volgt samen: 'Oost-Azië heeft zich aan financiële chaos blootgesteld omdat de financiële stelsels er gekenmerkt waren door voorkennis, corruptie en wanbeheer ..'. Hoe is het mogelijk dat zulke landen gedurende zo lange tijd zo veel kapitaal hebben kunnen aantrekken?


Cela m'étonnerait que je ne sache pas comment il faut interpréter l'article 7.

Het zou me verwonderd hebben indien ik niet wist hoe artikel 7 moet worden geïnterpreteerd.


Je peux parfaitement comprendre ce genre de chose de la part des groupes francophones, mais pas de la part de M. Dewael qui, utilisant la méthode Houdini, passe d'un coffre à un autre sans que le public sache exactement comment il a opéré ce tour de magie !

Van de Franstalige fracties kan ik dat heel goed begrijpen, maar niet van iemand als de heer Dewael, die volgens de methode-Houdini van de ene kist naar de ander wordt versast zonder dat het publiek goed weet hoe hij wordt weggegoocheld.




D'autres ont cherché : gangliosidose gm2 sai     maladie de sandhoff     tay-sachs     adulte     commenter     commenter des projets     juvénile     maladie de tay-sachs     sache pas comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sache pas comment ->

Date index: 2025-01-13
w