Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on veut absolument terminer » (Français → Néerlandais) :

En effet, si l'on veut absolument terminer d'ici la fin de la présidence néerlandais, cela posera d'abord et avant tout un problème au nouveau gouvernement britannique.

Indien men inderdaad absoluut wil eindigen tegen het einde van het Nederlandse voorzitterschap, zal dit eerst en vooral al een probleem zijn voor de nieuwe Britse regering.


Pour votre information, la Commission veut absolument éviter des négociations bilatérales entre la Russie et des États membres et trouver une solution globale pour l'Union européenne.

Te uwer informatie, de commissaris wil absoluut bilaterale onderhandelingen vermijden tussen Rusland en lidstaten en wil een globale oplossing vinden voor de hele Europese Unie.


Il va sans dire qu'à cet égard, l'administration ne veut absolument prendre aucun risque.

Het spreekt voor zich dat de administratie ter zake absoluut geen enkel risico wil nemen.


Cela ne veut absolument pas dire que cela va conduire à une augmentation générale des contrôles.

Dit wil echter niet zeggen dat dit zal lijden tot een algemene verhoging van de controles.


Il se pose dès lors la question: si l'on tient absolument à ce principe sacro-saint et si on le veut absolu, pourquoi a-t-on limité son champ d'application aux assurances individuelles et ne l'a-t-on pas étendu aux assurances collectives alors que le problème est exactement le même ?

Hij vraagt zich dan ook het volgende af : als men absoluut aan dit heilige principe vasthoudt, waarom wordt het toepassingsgebied ervan dan beperkt tot de individuele verzekeringen en heeft men het niet uitgebreid tot de collectieve verzekeringen, waar het om juist hetzelfde probleem gaat ?


Il se pose dès lors la question: si l'on tient absolument à ce principe sacro-saint et si on le veut absolu, pourquoi a-t-on limité son champ d'application aux assurances individuelles et ne l'a-t-on pas étendu aux assurances collectives alors que le problème est exactement le même ?

Hij vraagt zich dan ook het volgende af : als men absoluut aan dit heilige principe vasthoudt, waarom wordt het toepassingsgebied ervan dan beperkt tot de individuele verzekeringen en heeft men het niet uitgebreid tot de collectieve verzekeringen, waar het om juist hetzelfde probleem gaat ?


Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]

Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]


Quels éléments la Belgique veut-elle absolument voir figurer dans la planification, et lesquels veut-elle supprimer?

Welk zaken wil België absoluut in de planning, en welke zaken wil België eruit weren?


En fait - et j'y reviendrai tout à l'heure -, le ministre des Affaires étrangères ne veut absolument pas que l'on jette de l'ombre sur un département, le sien, dont il est content - ce que je peux comprendre -, que l'on s'attaque au problème des visas alors que la Belgique préside l'UE. Il ne veut également pas transmettre le message du directeur du Centre pour l'égalité des chances, que le ministre a même traité de menteur.

In feite wil de minister van Buitenlandse Zaken niet dat zijn departement in een minder goed daglicht wordt geplaatst en wil hij voorkomen dat het visaprobleem wordt aangepakt tijdens het Belgische EU-voorzitterschap. Hij weigert eveneens de boodschap over te brengen van de directeur van het Centrum, die hij zelfs van leugens beticht.


Pourquoi devons-nous absolument terminer nos travaux le 14 juillet ?

Waarom moeten we zo nodig op 14 juli onze werkzaamheden beëindigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on veut absolument terminer ->

Date index: 2024-04-18
w