Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'onem sera plus » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des mesures annoncées, le contentieux judiciaire relatif aux décisions de l'ONEM sera certainement plus important qu'aujourd'hui.

Rekening houdend met de aangekondigde maatregelen, zal het aantal gerechtelijke betwistingen rond beslissingen van de RVA ongetwijfeld groter worden dan vandaag.


Compte tenu des mesures annoncées, le contentieux judiciaire relatif aux décisions de l'ONEM sera certainement plus important qu'aujourd'hui.

Rekening houdend met de aangekondigde maatregelen, zal het aantal gerechtelijke betwistingen rond beslissingen van de RVA ongetwijfeld groter worden dan vandaag.


3) Pouvez-vous expliquer dans le détail comment l'ONEM sera plus performant en 2012 dans la détection de la fraude ?

3) Graag een gedetailleerde toelichting van de manier waarop de RVA performanter zal worden gemaakt in 2012 zodat nog meer fraude kan worden opgespoord?


Devant ce constat, il a été convenu que l'ONEM n'assimilera plus la reconnaissance par la DG Personnes Handicapées à une absence de capacité de gain pour l'application de la réglementation chômage et que toute référence à la réglementation en matière d'allocation aux personnes handicapées sera, à l'avenir, supprimée.

Gelet op die vaststelling, werd overeengekomen dat de RVA de erkenning door de DG Personen met een handicap niet meer zal gelijkstellen met een ontbreken van verdienvermogen voor de toepassing van de werkloosheidsreglementering en dat elke verwijzing naar de reglementering over uitkeringen voor mensen met een handicap in de toekomst geschrapt zal worden.


Le chômeur qui doute si la situation familiale qu'il souhaite indiquer sera acceptée a de plus la possibilité de demander préalablement, via une procédure de ruling, le point de vue de l'ONEM.

De werkloze die twijfelt of de gezinssituatie die hij wenst op te geven zal aanvaard worden, heeft bovendien de mogelijkheid om vooraf, via een procedure van ruling, het standpunt van de RVA te vragen.


Si leurs droits sont supérieurs à ce qu'ils obtiennent en réalité de l'employeur (les droits constitués sur la base des anciennes règles jusqu'au 31 décembre 2013, plus les droits constitués selon les nouvelles règles pour la période après le 1 janvier 2014), la différence nette sera compensée par un complément de l'ONEm.

Als dat meer is dan wat ze werkelijk krijgen van de werkgever (op basis van de oude regels tot 31 december 2013, plus volgens de nieuwe regels voor de periode na 1 januari 2014), wordt dat verschil in netto termen bijgepast met een toeslag van de RVA.


Si leurs droits sont supérieurs à ce qu'ils obtiennent en réalité de l'employeur (les droits constitués sur la base des anciennes règles jusqu'au 31 décembre 2013, plus les droits constitués selon les nouvelles règles pour la période après le 1 janvier 2014), la différence nette sera compensée par un complément de l'ONEm.

Als dat meer is dan wat ze werkelijk krijgen van de werkgever (op basis van de oude regels tot 31 december 2013, plus volgens de nieuwe regels voor de periode na 1 januari 2014), wordt dat verschil in netto termen bijgepast met een toeslag van de RVA.


Art. 3. L'employeur qui fera usage de cette disposition " de crise" et qui dépassera donc pour un même travailleur les 2 semaines complètes consécutives de chômage pour raison économique sera redevable pour le travailleur visé d'une indemnité complémentaire de 6,57 EUR (en lieu et place des 5,33 EUR) par jour chômé et ce depuis le premier jour de chômage économique annoncé pour plus de 2 semaines (cf. notification à l'ONEm).

Art. 3. De werkgever die gebruik maakt van deze crisismaatregel en die dus voor een zelfde werknemer de 2 opeenvolgende volledige weken economische werkloosheid overschrijdt, moet de betrokken werknemer een aanvullende vergoeding van 6,57 EUR (in plaats van de 5,33 EUR) per werkloze dag en dit vanaf de eerste dag economische werkloosheid die voor een langere periode dan 2 weken werd aangekondigd (cfr. aanzegging bij de RVA).


L'employeur qui fera usage de cette disposition " de crise" et qui dépassera donc pour un même travailleur les 2 semaines complètes consécutives de chômage pour raison économique sera redevable pour le travailleur visé d'une indemnité complémentaire de 6,57 EUR (en lieu et place des 5,33 EUR) par jour chômé et ce depuis le 1 jour de chômage économique annoncé pour plus de 2 semaines (cf. notification à l'ONEm).

De werkgever die gebruik maakt van deze " crisismaatregel" en die dus voor eenzelfde werknemer de 2 opeenvolgende volledige weken van economische werkloosheid overschrijdt, moet de betrokken werknemer een aanvullende vergoeding van 6,57 EUR (in plaats van de 5,33 EUR) per werkloze dag en dit vanaf de 1e dag van economische werkloosheid die voor een langere periode dan 2 weken werd aangekondigd (cfr. aanzegging bij de RVA).


Dans ce cas, la durée de la réduction des prestations de travail ne sera pas déduite de la durée maximale de crédit-temps durant la carrière du travailleur, qui bénéficie, le cas échéant, d'une allocation ONEm plus élevée.

In dat geval zal de duur van de vermindering van de geleverde arbeidsprestaties niet worden afgetrokken van de maximale duur van het tijdkrediet tijdens de carrière van een werknemer en geniet deze in voorkomend geval van een hogere RVA-uitkering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onem sera plus ->

Date index: 2021-06-19
w