Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'onu est-elle suffisamment " (Frans → Nederlands) :

7. La coordination assurée par l'ONU est-elle suffisamment efficace?

7. Is de coördinatie van de VN efficiënt genoeg?


5. a) Combien de plaintes pour discriminations fondées sur l'âge dans le secteur des banques et assurances ont été introduites auprès de la Direction générale de l'Inspection économique et de l'Ombudsman respectivement en 2011, en 2012, en 2013 et en 2014? b) Quelle suite est réservée à ces plaintes? c) Ces plaintes se sont-elles traduites par des condamnations et les peines éventuelles sont-elles suffisamment dissuasives?

5. a) Hoeveel klachten ontvingen respectievelijk de Algemene Directie Economische Inspectie en de Ombudsman over leeftijdsdiscriminatie in de bank- en verzekeringssector in 2011, 2012, 2013 en 2014? b) Op welke wijze wordt hieraan gevolg gegeven? c) Leidde dit tot veroordelingen en zijn de mogelijke straffen voldoende afschrikwekkend?


5. a) Comment la Commission de la protection de la vie privée surveille-t-elle actuellement la réglementation? b) L'amende infligée est-elle suffisamment dissuasive et les probabilités d'être arrêté suffisamment grandes? c) La Commission de la protection de la vie privée dispose-t-elle de moyens suffisants pour surveiller ce nouveau phénomène?

5. a) Hoe ziet de Privacycommissie thans toe op de regelgeving? b) Is de boete voldoende afschrikwekkend en de pakkans voldoende reëel? c) Beschikt de Privacycommissie over voldoende middelen om deze nieuwe fenomenen te bewaken?


Il en appelle à l'OSCE pour qu'elle mette en application les mesures de marquage et de traçage préconisées par l'ONU, qu'elle mette en place un mécanisme de suivi, élabore des procédures de vérification à l'exportation et joue un rôle actif à l'occasion de la conférence de l'ONU consacrée à cette problématique en 2006.

Hij doet een beroep op de OVSE opdat zij de markeer- en opsporingsmaatregelen die door de VN worden aanbevolen in de praktijk zou brengen, dat er een follow-up proces op gang wordt gebracht, dat er verificatieprocedures voor de export worden ontworpen. Spreker vraagt dat de OVSE een actieve rol zou spelen ter gelegenheid van de conferentie die de VN aan deze problematiek wijden in 2006.


Il en appelle à l'OSCE pour qu'elle mette en application les mesures de marquage et de traçage préconisées par l'ONU, qu'elle mette en place un mécanisme de suivi, élabore des procédures de vérification à l'exportation et joue un rôle actif à l'occasion de la conférence de l'ONU consacrée à cette problématique en 2006.

Hij doet een beroep op de OVSE opdat zij de markeer- en opsporingsmaatregelen die door de VN worden aanbevolen in de praktijk zou brengen, dat er een follow-up proces op gang wordt gebracht, dat er verificatieprocedures voor de export worden ontworpen. Spreker vraagt dat de OVSE een actieve rol zou spelen ter gelegenheid van de conferentie die de VN aan deze problematiek wijden in 2006.


La personne qui participe à l'examen immédiatement après ses études et qui le réussit (parce qu'elle a encore l'habitude des examens) a-t-elle et garde-t-elle suffisamment de maturité pour exercer une fonction de juge ?

Is en blijft iemand die onmiddellijk na zijn studie deelneemt en slaagt (omdat men nog in de routine van examens zit) voldoende geschikt en matuur voor het rechterambt ?


Question : l'évaluation relative au comportement en matière de prescription dans les GLEM, aussi positive soit-elle, sera-t-elle suffisamment suivie d'effets et entraînera-t-elle un changement de mentalité dans le grand public ?

Dit roept de vraag op of de evaluatie betreffende het voorschrijfgedrag binnen de LOK's, hoe positief die op zichzelf ook is, voldoende zal doorstromen en ook bij het brede publiek tot een mentaliteitswijziging zal leiden.


La personne qui participe à l'examen immédiatement après ses études et qui le réussit (parce qu'elle a encore l'habitude des examens) a-t-elle et garde-t-elle suffisamment de maturité pour exercer une fonction de juge ?

Is en blijft iemand die onmiddellijk na zijn studie deelneemt en slaagt (omdat men nog in de routine van examens zit) voldoende geschikt en matuur voor het rechterambt ?


3. a) Les banques sont-elles suffisamment vigilantes lorsqu'elles accordent des emprunts hypothécaires? b) Pourriez-vous rappeler les obligations des banques à cet égard pour éviter les risques?

3. a) Hebben de banken wel genoeg oog voor de draagkracht van kandidaat-kredietnemers wanneer ze hypothecaire leningen toekennen? b) Kan u de verplichtingen in herinnering brengen die de banken in dat verband in acht moeten nemen om risico's te vermijden?


À en croire certaines sources, ces armes seraient destinées à l'organisation terroriste du Hezbollah au Liban. 1. a) Avez-vous des informations complémentaires sur ce dossier? b) Les Nations Unies (ONU) enquêtent-elles sur les faits? c) Dans la négative, la Belgique va-t-elle insister pour qu'une enquête soit ouverte?

Deze wapens zouden volgens sommige bronnen bestemd zijn voor de terroristische organisatie Hezbollah in Libanon. 1. a) Heeft u meer informatie over deze zaak? b) Worden deze feiten door de Verenigde Naties (VN) onderzocht? c) Zo neen, zal België erop aan dringen dat dit gebeurt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu est-elle suffisamment ->

Date index: 2022-07-21
w