Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventuelles sont-elles suffisamment » (Français → Néerlandais) :

5. a) Combien de plaintes pour discriminations fondées sur l'âge dans le secteur des banques et assurances ont été introduites auprès de la Direction générale de l'Inspection économique et de l'Ombudsman respectivement en 2011, en 2012, en 2013 et en 2014? b) Quelle suite est réservée à ces plaintes? c) Ces plaintes se sont-elles traduites par des condamnations et les peines éventuelles sont-elles suffisamment dissuasives?

5. a) Hoeveel klachten ontvingen respectievelijk de Algemene Directie Economische Inspectie en de Ombudsman over leeftijdsdiscriminatie in de bank- en verzekeringssector in 2011, 2012, 2013 en 2014? b) Op welke wijze wordt hieraan gevolg gegeven? c) Leidde dit tot veroordelingen en zijn de mogelijke straffen voldoende afschrikwekkend?


2. Dans l'affirmative, vu l'importance que la désignation d'un huissier de justice faisant fonction revêtirait, la procédure prévue par le nouvel article 523 du Code judiciaire est-elle suffisamment garante des droits de chacun et de l'équilibre entre tous les candidats?

2. Zo ja, waarborgt de bij het nieuwe artikel 523 van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerde procedure voldoende ieders rechten en het evenwicht tussen alle kandidaten, gelet op het belang van de aanstelling van een waarnemend gerechtsdeurwaarder?


Cette amende est-elle suffisamment dissuasive, au vu de la faible probabilité de se faire prendre?

Is deze voldoende ontradend gelet op de beperkte pakkans?


5. a) Comment la Commission de la protection de la vie privée surveille-t-elle actuellement la réglementation? b) L'amende infligée est-elle suffisamment dissuasive et les probabilités d'être arrêté suffisamment grandes? c) La Commission de la protection de la vie privée dispose-t-elle de moyens suffisants pour surveiller ce nouveau phénomène?

5. a) Hoe ziet de Privacycommissie thans toe op de regelgeving? b) Is de boete voldoende afschrikwekkend en de pakkans voldoende reëel? c) Beschikt de Privacycommissie over voldoende middelen om deze nieuwe fenomenen te bewaken?


4. Les dispositions relatives à la restitution de pièces après leur saisie sont-elles suffisamment cohérentes à la lumière de la jurisprudence en matière de nullités ou est-il préférable de préciser que des pièces annulées ne pourront éventuellement être utilisées qu'à décharge à un stade ultérieur de la procédure ?

4. Zijn de bepalingen inzake de teruggave van stukken na inbeslagneming voldoende sluitend in het licht van de rechtspraak inzake nietigheden of verdient het voorkeur te verduidelijken dat een eventueel gebruik van nietigverklaarde stukken in de latere procedure enkel kan voor een gebruik « à décharge » ?


4. Les dispositions relatives à la restitution de pièces après leur saisie sont-elles suffisamment cohérentes à la lumière de la jurisprudence en matière de nullités ou est-il préférable de préciser que des pièces annulées ne pourront éventuellement être utilisées qu'à décharge à un stade ultérieur de la procédure ?

4. Zijn de bepalingen inzake de teruggave van stukken na inbeslagneming voldoende sluitend in het licht van de rechtspraak inzake nietigheden of verdient het voorkeur te verduidelijken dat een eventueel gebruik van nietigverklaarde stukken in de latere procedure enkel kan voor een gebruik « à décharge » ?


La personne qui participe à l'examen immédiatement après ses études et qui le réussit (parce qu'elle a encore l'habitude des examens) a-t-elle et garde-t-elle suffisamment de maturité pour exercer une fonction de juge ?

Is en blijft iemand die onmiddellijk na zijn studie deelneemt en slaagt (omdat men nog in de routine van examens zit) voldoende geschikt en matuur voor het rechterambt ?


Question : l'évaluation relative au comportement en matière de prescription dans les GLEM, aussi positive soit-elle, sera-t-elle suffisamment suivie d'effets et entraînera-t-elle un changement de mentalité dans le grand public ?

Dit roept de vraag op of de evaluatie betreffende het voorschrijfgedrag binnen de LOK's, hoe positief die op zichzelf ook is, voldoende zal doorstromen en ook bij het brede publiek tot een mentaliteitswijziging zal leiden.


La personne qui participe à l'examen immédiatement après ses études et qui le réussit (parce qu'elle a encore l'habitude des examens) a-t-elle et garde-t-elle suffisamment de maturité pour exercer une fonction de juge ?

Is en blijft iemand die onmiddellijk na zijn studie deelneemt en slaagt (omdat men nog in de routine van examens zit) voldoende geschikt en matuur voor het rechterambt ?


3. a) Les banques sont-elles suffisamment vigilantes lorsqu'elles accordent des emprunts hypothécaires? b) Pourriez-vous rappeler les obligations des banques à cet égard pour éviter les risques?

3. a) Hebben de banken wel genoeg oog voor de draagkracht van kandidaat-kredietnemers wanneer ze hypothecaire leningen toekennen? b) Kan u de verplichtingen in herinnering brengen die de banken in dat verband in acht moeten nemen om risico's te vermijden?


w