Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opérateur de radiomessagerie acquitte annuellement auprès " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. § 1. Les titulaires de licence visés à l'article 6, acquittent annuellement, auprès de l'Institut, une redevance établie sur la base du coût du financement des activités en matière de régulation postale de l'Institut, appelée "redevance de régulation".

Art. 8. § 1. De vergunninghouders bedoeld in artikel 6, betalen jaarlijks aan het Instituut een bijdrage die vastgesteld is op grond van de kosten voor de financiering van de activiteiten op het gebied van postregulering van het Instituut, "reguleringsbijdrage" genoemd.


2° des contrôles comptables de la déclaration annuelle auprès de chacun des opérateurs, effectués chaque année par un bureau d'expertise totalement indépendant;

2° jaarlijkse boekhoudkundige controles van de jaardeclaratie bij elk van de operatoren door een expertisebureau dat volkomen onafhankelijk optreedt;


Tous les opérateurs soumis aux contrôles de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) doivent s'acquitter d'une cotisation annuelle auprès de celle-ci.

Iedere operator die onderworpen is aan de controle van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) dient een jaarlijkse bijdrage te storten aan het FAVV.


Art. 11. § 1. L'opérateur dont l'enregistrement est requis par les arrêtés visés à l'article 2, s'acquitte, pour les activités mentionnées à l'annexe 2, d'une redevance annuelle, aussi longtemps que les activités exercées nécessitent un enregistrement.

Art. 11. § 1. De operator van wie de registratie vereist wordt bij de in artikel 2 bedoelde besluiten moet voor de in bijlage 2 bedoelde activiteiten een jaarlijkse retributie betalen zolang de uitoefende activiteiten een registratie vereisen.


L'opérateur dont l'agrément est requis par les arrêtés visés à l'article 2 s'acquitte, pour les activités mentionnées à l'annexe 2, d'une redevance annuelle, aussi longtemps que ses activités nécessitent un agrément.

De operator van wie de erkenning vereist wordt bij de in artikel 2 bedoelde besluiten moet voor de in bijlage 2 bedoelde activiteiten een jaarlijkse retributie betalen zolang zijn activiteiten een erkenning vereisen.


3. Pour terminer, il est indispensable de prendre des dispositions pour l'amélioration de la procédure de contrôle et de validation des rapports que les opérateurs sélectionnés en matière de biocarburants, doivent introduire annuellement auprès de la Commission d'agrément des biocarburants.

3. Tot slot is het noodzakelijk dat er maatregelen worden getroffen om de controle- en validatieprocedure te verbeteren van de verslagen die de inzake biobrandstoffen geselecteerde operatoren jaarlijks bij de Commissie tot erkenning van biobrandstoffen moeten indienen.


3. Pour terminer, il est indispensable de prendre des dispositions pour l'amélioration de la procédure de contrôle et de validation des rapports que les opérateurs sélectionnés en matière de biocarburants, doivent introduire annuellement auprès de la Commission d'agrément des biocarburants.

3. Tot slot is het noodzakelijk dat er maatregelen worden getroffen om de controle- en validatieprocedure te verbeteren van de verslagen die de inzake biobrandstoffen geselecteerde operatoren jaarlijks bij de Commissie tot erkenning van biobrandstoffen moeten indienen.


1° des contrôles annuels réalisés en propre par Val-I-Pac auprès des opérateurs;

1° jaarlijkse eigen controles van Val-I-Pac bij de operatoren;


2. La convivialité d'utilisation de ce comparateur tarifaire est évaluée de divers manières par l'IBPT: par l'enquête annuelle de satisfaction des consommateurs qui pose notamment des questions spécifiques sur le simulateur, par les emails reçus dans la boîte électronique associée à cet outil, par la consultation des opérateurs actifs dans le secteur, par des enquêtes internes effectuées auprès du personnel de l'I ...[+++]

2. De gebruiksvriendelijkheid van deze prijsvergelijker wordt door het BIPT op diverse manieren geëvalueerd: via de jaarlijkse tevredenheidsenquête onder de consumenten, waarin met name specifieke vragen over de prijsvergelijker worden gesteld, via de e-mails die terechtkomen in de mailbox die aan dit programma gekoppeld is, via de raadpleging van de operatoren die in de sector actief zijn, via interne enquêtes die onder het BIPT-personeel worden gehouden, via regelmatige contacten met organisaties zoals het Raadgevend Comité voor de telecommunicatie, Test-Aankoop en AB-REOC.


Une enquête réalisée par une union nationale de mutualités auprès de 1 400 malades chroniques révèle qu'en 1996, les 25 % de malades chroniques dont les frais sont les plus élevés ont dû s'acquitter en moyenne d'une facture annuelle de 183 000 francs.

Zo blijkt uit een enquête, uitgevoerd door een bepaalde landsbond van ziekenfondsen bij 1 400 chronisch zieken, dat in 1996 gemiddeld een factuur van 183 000 frank per jaar door de 25 % chronisch zieken met de hoogste kosten werd opgehoest.


w