Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'orateur trouve cela extrêmement " (Frans → Nederlands) :

L'orateur trouve cela extrêmement problématique, et déplore une fois encore la résignation et la léthargie dont font preuve les Bruxellois flamands.

Spreker vindt dit uiterst problematisch, en hij betreurt eens te meer de gelatenheid en lethargie van de Vlaamse Brusselaars.


Elle trouve cela extrêmement dangereux et délicat.

Ze vindt dit uiterst gevaarlijk en delicaat.


L'orateur se dit extrêmement choqué qu'on envisage de réformer de façon aussi fondamentale l'économie des droits telle qu'elle se trouve dans le Code pénal et dans le Code d'instruction criminelle, en fonction d'un événement-conjoncture.

Spreker is ten zeerste verwonderd dat men het opzet van de rechten vermeld in het Strafwetboek en in het Wetboek van Strafvordering zo ingrijpend wil hervormen alleen maar voor één evenement.


L'orateur se dit extrêmement choqué qu'on envisage de réformer de façon aussi fondamentale l'économie des droits telle qu'elle se trouve dans le Code pénal et dans le Code d'instruction criminelle, en fonction d'un événement-conjoncture.

Spreker is ten zeerste verwonderd dat men het opzet van de rechten vermeld in het Strafwetboek en in het Wetboek van Strafvordering zo ingrijpend wil hervormen alleen maar voor één evenement.


– (HU) Madame la Commissaire, comme cela a été mentionné ce soir, les États membres de l’Union européenne les plus fréquemment cités en raison de leur violation de la liberté d’opinion et de la presse, l’une des valeurs fondamentales de l’Union européenne, sont la Roumanie, l’Italie, la Bulgarie et, malheureusement, mon propre pays, la Hongrie, et je trouve cela extrêmement préoccupant.

– (HU) Commissaris, het is een bijzonder groot probleem dat in de Europese Unie, zoals vanavond te horen viel, Roemenië, Italië, Bulgarije en helaas ook mijn eigen land, Hongarije, het vaakst worden genoemd als landen waar een van de fundamentele waarden van de Europese Unie, de vrijheid van meningsuiting en persvrijheid, wordt geschonden.


Je trouve cela extrêmement regrettable, car je pense que si nous avions mis au point cette certification par des tiers, celle-ci aurait été bénéfique pour la sécurité des jouets, au moins pour certains jouets.

Dat vind ik heel jammer, omdat ik denk dat de veiligheid van het speelgoed erbij gebaat was geweest, als we ten minste voor bepaald speelgoed deze certificering door derden hadden ingesteld.


Je trouve que c’est une façon bien partiale de conduire la séance, et je voudrais demander que le centre et le centre-droit aient également le droit de poser des questions aux orateurs. Autrement, cela signifie que les députés ne sont pas traités de manière équitable.

Ik vind dit een eenzijdige manier van voorzitten en ik zou u willen vragen of de fracties in het midden en rechts van het midden ook het recht zouden kunnen krijgen om andere sprekers vragen te stellen, omdat de leden van het Parlement anders niet gelijk behandeld zouden worden.


L’Union européenne ne trouve-t-elle pas cela extrêmement peu éthique, immoral et inacceptable de célébrer une forme de système de soins de santé européen normalisé sans prêter attention aux salaires.

Vindt de Europese Unie het niet bijzonder onethisch, immoreel en onacceptabel om een soort gestandaardiseerd Europees gezondheidszorgstelsel in te voeren zonder naar de salarissen te kijken .


(DE) Je trouve cela extrêmement intéressant.

(DE) Dat vind ik buitengewoon interessant.


Personnellement, je trouve cela extrêmement regrettable.

Persoonlijk vind ik dat uitermate jammer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur trouve cela extrêmement ->

Date index: 2021-06-01
w