Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'orateur voudrait attirer votre » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre des objectifs, l'orateur voudrait attirer votre attention sur la vision ambitieuse et cohérente de l'action extérieure de l'Union, qui regroupe les relations économiques extérieures, par exemple, la politique commerciale et la politique étrangère et de sécurité commune, y compris la politique de défense.

Spreker vestigt ook de aandacht op de ambitieuze en coherente visie op het externe optreden van de Unie, met de economische externe betrekkingen en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, met inbegrip van het defensiebeleid.


Je voulais poser une question rhétorique à M Ferrero-Waldner: pourquoi, selon vous, presque tous les orateurs ont-ils attiré votre attention sur le plan Sarkozy?

Ik wil een retorische vraag stellen aan mevrouw Ferrero-Waldner: vraagt u zich niet af waarom bijna alle sprekers aandacht hebben gevraagd voor het Plan-Sarkozy?


Concernant la question des mesures visant à restreindre l’importation ou la commercialisation des pommes en provenance de pays tiers, la Commission voudrait attirer votre attention sur les règles du commerce international et, en particulier, sur les dispositions de l’OMC, que l’Union doit pleinement respecter.

Wat de vraag betreft over maatregelen om de import of het in de handel brengen van appels uit derde landen te beperken, vestigt de Commissie uw aandacht op de regels inzake internationale handel en met name de WTO-bepalingen, waar de EU zich volledig aan heeft te houden.


Concernant la question des mesures visant à restreindre l’importation ou la commercialisation des pommes en provenance de pays tiers, la Commission voudrait attirer votre attention sur les règles du commerce international et, en particulier, sur les dispositions de l’OMC, que l’Union doit pleinement respecter.

Wat de vraag betreft over maatregelen om de import of het in de handel brengen van appels uit derde landen te beperken, vestigt de Commissie uw aandacht op de regels inzake internationale handel en met name de WTO-bepalingen, waar de EU zich volledig aan heeft te houden.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de vous interrompre maintenant, mais je voudrais, avant d’entendre la réponse de la Commission et du Conseil au débat de ce matin, attirer votre attention sur le fait qu’aucun orateur n’a souligné la nature non sectaire de l’Union européenne ni combien il importe que la déclaration précise que l’Union européenne respecte toutes les religions, que ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het spijt me dat ik het debat op dit punt moet onderbreken, maar ik wil, voordat de Commissie en de Raad op het debat van vanochtend reageren, de aandacht vestigen op het feit dat niet één spreker het niet-sektarische karakter van de Europese Unie heeft genoemd en heeft gezegd hoe belangrijk het is dat in de Verklaring duidelijk wordt gemaakt dat de Europese Unie alle religies respecteert, dat zij een seculiere organisatie is en dat zij haar democratische en seculiere karakter moet behouden, als zij haar ...[+++]


En dernier lieu, votre rapporteur voudrait attirer l'attention sur le fait que les placements forcés dans des maisons de retraite ou institutions de soins, contre la volonté de la personne âgée, constituent une violation de l'article 5 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, à moins qu'une justification puisse être trouvée sur la base de l'article 5, paragraphe 1, de cette convention.

Als laatste aandachtspunt zou uw rapporteur willen opmerken dat gedwongen overplaatsingen naar bejaardenhuizen of verpleeginrichtingen, tegen de wil van oudere personen, een schending oplevert inzake artikel 5 EVRM, tenzij er een rechtvaardiging gevonden kan worden op basis van artikel 5, lid 1 EVRM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur voudrait attirer votre ->

Date index: 2022-02-07
w