9. estime qu'à cette fin, l'achèvement des infrastructures routières et de transport sur chaque rive de la mer Adriatique, leur intégration dans les réseaux et corridors du RTE-T Nord-Sud et Est-Ouest, ainsi que l'intégration des liaisons manquantes, sont autant de conditions essentielles à remplir si l'on veut atteindre les objectifs de la macrorégion en matière de développement durable du point de vue environnemental;
9. is met het oog hierop van mening dat de vervollediging van de weg- en vervoersinfrastructuren aan beide zijden van de Adriatische Zee, de opname ervan in de TEN-T-netwerken en -corridors Noord-Zuid en Oost-West, en de integratie van de ontbrekende verbindingen een essentiële voorwaarde zijn om de doelstellingen in verband met de duurzame en milieuvriendelijke ontwikkeling van de macroregio te verwezenlijken;