Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Op. cit.
Voir l'ouvrage déjà cité

Vertaling van "l'ue constituait déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2000, le taux moyen d'aide était d'environ 64% pour l'ensemble des projets, ce qui constituait déjà un effet de levier significatif pour la première année de fonctionnement de l'ISPA.

Voor de projecten waarvoor in 2000 kredieten zijn vastgelegd, bedraagt de bijstand gemiddeld circa 64 % van de in aanmerking komende uitgaven, wat betekent dat reeds in het eerste operationele jaar van het ISPA sprake is van een aanzienlijk hefboomeffect.


Considérant que le modèle de coopération de l'UE constituait déjà une référence pour l'humanité entière, que l'on s'en est inspiré en Asie, en Afrique et en Amérique latine, qu'il se fonde sur le sentiment de solidarité et le lien culturel qui unit les peuples qui partagent la même culture et qui habitent le même continent, ce qui pourrait être compromis pour l'UE si un peuple non européen tel que le peuple turc venait à adhérer, ce qui, en outre, entrouvrirait la porte à d'autres peuples turcophones, tels que les Kazakhs, les Kirghizes, les Ouzbeks, les Turkmènes et les Azerbaïdjanais, voire aux Azéris d'Iran ou aux ...[+++]

Overwegende dat het samenwerkingsmodel van de EU reeds een voorbeeld was voor de gehele mensheid, en in Azië, Afrika en Latijns-Amerika navolging kreeg, en gebaseerd is op het samenhorigheidsgevoel en de culturele verbondenheid van volkeren uit dezelfde cultuur en hetzelfde werelddeel, iets wat voor de EU op de helling komt te staan indien een niet-Europees volk zoals de Turken zou toetreden, wat verder ook de deur op een kier zou zetten voor andere Turkstalige volkeren, zoals de Kazachen, de Kirgiezen, de Oezbeken, de Turkmenen en de Azerbeidjanen, en zelfs voor de Azeriërs in Iran of de Oeïgoeren in Chinees Turkestan;


Considérant que le modèle de coopération de l'UE constituait déjà une référence pour l'humanité entière, que l'on s'en est inspiré en Asie, en Afrique et en Amérique latine, qu'il se fonde sur le sentiment de solidarité et le lien culturel qui unit les peuples qui partagent la même culture et qui habitent le même continent, ce qui pourrait être compromis pour l'UE si un peuple non européen tel que le peuple turc venait à adhérer, ce qui, en outre, entrouvrirait la porte à d'autres peuples turcophones, tels que les Kazakhs, les Kirghizes, les Ouzbeks, les Turkmènes et les Azerbaïdjanais, voire aux Azéris d'Iran ou aux ...[+++]

Overwegende dat het samenwerkingsmodel van de EU reeds een voorbeeld was voor de gehele mensheid, en in Azië, Afrika en Latijns-Amerika navolging kreeg, en gebaseerd is op het samenhorigheidsgevoel en de culturele verbondenheid van volkeren uit dezelfde cultuur en hetzelfde werelddeel, iets wat voor de EU op de helling komt te staan indien een niet-Europees volk zoals de Turken zou toetreden, wat verder ook de deur op een kier zou zetten voor andere Turkstalige volkeren, zoals de Kazachen, de Kirgiezen, de Oezbeken, de Turkmenen en de Azerbeidjanen, en zelfs voor de Azeriërs in Iran of de Oeïgoeren in Chinees Turkestan;


H. considérant qu'Haïti est paralysé par une dette extérieure atteignant 1 milliard de dollars qui constituait déjà un obstacle à son développement avant même le séisme et qui peut entraver l'action de redressement du pays,

H. overwegende dat Haïti gebukt gaat onder een schuldenlast van 1 miljard dollar, die al voor de aardbeving het knelpunt vormde in de ontwikkeling van Haïti en die de hersteloperaties van het land kan bemoeilijken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant l’entrée en vigueur de la directive, l’emploi illégal de migrants en situation irrégulière constituait déjà une infraction pénale précise dans dix États membres[20].

Voor de richtlijn in werking trad, was illegale tewerkstelling van onregelmatige migranten in tien lidstaten al uitdrukkelijk strafbaar gesteld[20].


Une directive d’harmonisation complète sur les pratiques déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs constituait déjà une proposition très ambitieuse qui aurait échoué si son champ d’application avait été étendu aux pratiques de concurrence déloyale entre entreprises.

Een richtlijn voor volledige harmonisatie van oneerlijke handelspraktijken ten aanzien van consumenten was al een heel ambitieus plan, dat mislukt zou zijn als de reikwijdte van de richtlijn verbreed was naar oneerlijke concurrentie tussen bedrijven.


Il y a lieu de reconnaître que la première lecture du Parlement constituait déjà un compromis et qu'une grande partie de la plénière et, notamment la commission de l'environnement, voulaient aller beaucoup plus loin.

Er zij erkend dat de eerste lezing in het Parlement reeds een compromis was en dat velen in de plenaire vergadering en de Commissie milieubeheer veel verder wilden gaan.


Ce thème n'est toutefois pas tout à fait nouveau puisque la nécessité d'adopter une approche politique commune en matière d'énergie constituait déjà un thème de réflexion central lors de l'élaboration du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier (1952) et du traité Euratom (1957).

Het gaat hier echter niet om een geheel nieuwe ontwikkeling. Immers de discussie over de noodzaak van een gemeenschappelijke benadering van het energiebeleid lag al ten grondslag aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van 1952 en het Euratom-Verdrag van 1957.


La disparition du soutien structurel ou son arrivée à expiration dans sa configuration de l'époque constituait déjà un problème pour nombre de régions de l'UE des 15 à la suite de l'élargissement vers l'est.

Het wegvallen van de structuursteun of de successievelijke beëindiging hiervan als gevolg van de EU-uitbreiding naar het oosten was al een groot probleem voor veel regio’s in de EU-15.


en ce qui concerne l'accès aux marchés, l'objectif poursuivi est de faire bénéficier ces pays d'un traitement préférentiel unique se traduisant par une réduction du tarif douanier et une simplification des règles d'origine; il a noté que l'UE constituait déjà le principal importateur de produits en provenance de ces pays;

inzake markttoegang: doel is, om één enkele voorkeursbehandeling voor die landen in te stellen, gebaseerd op verlaging van de douanetarieven en vereenvoudiging van de regels van oorsprong; hij merkte op dat de EU reeds de belangrijkste invoerder is van producten uit deze landen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue constituait déjà ->

Date index: 2024-10-02
w