Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue devrait donc aider " (Frans → Nederlands) :

L'UE devrait donc abandonner sa réalité virtuelle et opter pour l'acquisition d'une personnalité juridique propre.

Door het ontbreken van de rechtspersoonlijkheid kan de Unie haar externe rol dus moeilijk vervullen. De EU zou dus haar virtuele realiteit moeten verlaten en opteren voor een eigen juridische persoonlijkheid.


L'UE devrait donc abandonner sa réalité virtuelle et opter pour l'acquisition d'une personnalité juridique propre.

Door het ontbreken van de rechtspersoonlijkheid kan de Unie haar externe rol dus moeilijk vervullen. De EU zou dus haar virtuele realiteit moeten verlaten en opteren voor een eigen juridische persoonlijkheid.


L'UE devrait donc abandonner sa réalité virtuelle et opter pour l'acquisition d'une personnalité juridique propre.

Door het ontbreken van de rechtspersoonlijkheid kan de Unie haar externe rol dus moeilijk vervullen. De EU zou dus haar virtuele realiteit moeten verlaten en opteren voor een eigen juridische persoonlijkheid.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


L'UE a donc insisté sur le fait que l'ouverture des marchés ACP ne devrait pas se limiter aux échanges de biens seulement — ce qui suffirait à satisfaire les exigences de l'OMC — mais que des APE « complets » devraient également inclure la libéralisation des services, l'investissement et les marchés publics, l'introduction des règles de concurrence et le renforcement de la protection des droits de propriété intellectuelle.

De Europese Unie heeft onmiddellijk bevestigd dat de ontwikkelingsdimensie van de EPO's vervat zit in de zeer ruime vrijmaking van de handel die hiermee gepaard zou gaan. De EU drong er dus op aan dat de ACS-markten niet alleen moesten worden opengesteld voor de goederenhandel — wat zou volstaan om aan de eisen van WHO te voldoen — maar dat de « volledige » EPO's ook de vrijmaking moest inhouden van diensten, investeringen en openbare aanbestedingen, de invoering van mededingingsregels en de grotere bescherming van de intellectuele eigendomsrechten.


Plusieurs États membres ont également insisté sur le fait que l'élément moteur de la semaine européenne du sport devrait être le plaisir et non la compétition et que celle-ci devrait donc garantir la participation de tous et encourager le bénévolat.

Verschillende lidstaten drongen er ook op aan dat vermaak en niet wedijver de drijvende kracht achter de Europese week van de sport dient te zijn, en dat derhalve breedtesport erbij moet worden betrokken en vrijwilligerswerk moet worden aangemoedigd.


Le Parlement devrait donc être en mesure d'approuver cette proposition législative lors de la deuxième lecture du texte, qui devrait avoir lieu à l'automne, et achever ainsi l'adoption de la version révisée du règlement.

Het Parlement zou dit wetgevingsvoorstel derhalve moeten kunnen goedkeuren tijdens de tweede lezing ervan, die naar verwachting in het najaar zal plaatsvinden, en aldus de aanneming van de herziene verordening moeten kunnen afronden.


Elle devrait donc vous aider à faire le meilleur choix en fonction de vos besoins.

Dit zou u dus moeten helpen betere keuzes te maken overeenkomstig uw behoeften, op verschillende praktische manieren.


La croissance devrait donc rester décevante pour la troisième année de suite: le taux de croissance moyen ne devrait pas dépasser 0,4% en 2003 dans la zone euro et 0,8% dans l'UE.

Daardoor zal er waarschijnlijk, voor het derde achtereenvolgende jaar, sprake zijn van tegenvallende groei: voor 2003 wordt in de eurozone slechts een gemiddelde groei verwacht van 0,4% (0,8% in de EU).


Il devrait donc éviter toute mesure susceptible d'entraîner une nouvelle aggravation du déficit public, et tout manque à gagner fiscal qui ne s'expliquerait pas par une croissance économique plus lente que prévu devrait être compensé par des mesures additionnelles.

Derhalve moeten alle maatregelen die tot een toename van het overheidstekort zouden kunnen leiden, worden vermeden en moeten alle inkomstendalingen die niet het gevolg zijn van een geringere dan verwachte economische groei worden gecompenseerd door middel van aanvullende maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait donc aider ->

Date index: 2021-05-19
w