Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manœuvrer des poids-lourds
Manœuvrer et charger un petit navire
Manœuvrer un bus

Traduction de «l'ue devrait œuvrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


manœuvrer des poids-lourds

zware vrachtwagens manoeuvreren


manœuvrer et charger un petit navire

kleine schepen manoeuvreren en laden


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De manière générale, le Conseil devrait œuvrer à davantage de transparence.

Algemeen genomen moet de HRJ meer maatregelen nemen met het oog op een grotere transparantie.


La consultation sur le Livre vert a réuni un très large consensus autour de l'idée que la Communauté devrait œuvrer de concert avec une multitude de parties prenantes aux niveaux national, régional et local[5].

Bij de raadpleging over het groenboek bestond er een zeer brede consensus over de opvatting dat de Gemeenschap een bijdrage moet leveren door met een uiteenlopende reeks belanghebbende partijen op nationaal, regionaal en lokaal niveau te werken[5].


L’UE devrait œuvrer pour un meilleur respect des règles et principes existants de l’OMC dans ce domaine, et les initiatives bilatérales ou régionales devraient s’en inspirer.

De EU dient druk uit te oefenen om de bestaande WTO-regels en -beginselen op dit vlak beter te doen naleven. Bilaterale en regionale initiatieven dienen op deze regels te zijn gebaseerd.


3. L'Union devrait œuvrer, en étroite collaboration avec ses voisins et partenaires au sein de la Communauté de l'énergie, notamment l'Ukraine et la Moldavie, au renforcement de la sécurité énergétique.

3. moet de Unie nauw samenwerken met haar buren en partners binnen de Energiegemeenschap, met name Oekraïne en Moldova, om de energiezekerheid te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mis en œuvre dans un cadre sensible à la dimension hommes-femmes, le programme devrait contribuer à assurer la prévention des maladies sous toutes ses formes (prévention primaire, secondaire et tertiaire) et tout au long de la vie des citoyens de l'Union, à favoriser la bonne santé et à œuvrer à la création de conditions favorables à des modes de vie sains, en tenant compte de facteurs sous-jacents de nature sociale et environnementale ainsi que de l'impact sur la santé de certains handicaps.

Het programma moet, in een gendergevoelig kader, vanuit ieder oogpunt en over de gehele levenscyclus van de burgers van de Unie, ziekten helpen voorkomen (primaire, secundaire en tertiaire preventie), een goede gezondheid helpen bevorderen en een klimaat helpen creëren dat bevorderlijk is voor een gezonde levensstijl, rekening houdend met onderliggende sociale en milieufactoren en het effect van bepaalde handicaps op de gezondheid.


considérant que la politique familiale devrait œuvrer à l'égalité entre les sexes et tenir compte de l'évolution démographique, des effets du vieillissement de la population, du rapprochement des générations, de l'encouragement de la participation des femmes à la vie active et de la répartition des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes,

Overwegende dat gezinsbeleid moet bijdragen aan het bereiken van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en moet worden gezien in het kader van de demografische veranderingen, de gevolgen van de vergrijzing, het dichten van de kloof tussen generaties, de bevordering van de arbeidsparticipatie van de vrouw en de verdeling van de zorgtaken tussen vrouwen en mannen;


considérant que la politique familiale devrait œuvrer à l'égalité entre les sexes et tenir compte de l'évolution démographique, des effets du vieillissement de la population, du rapprochement des générations, de l'encouragement de la participation des femmes à la vie active et de la répartition des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes,

Overwegende dat gezinsbeleid moet bijdragen aan het bereiken van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en moet worden gezien in het kader van de demografische veranderingen, de gevolgen van de vergrijzing, het dichten van de kloof tussen generaties, de bevordering van de arbeidsparticipatie van de vrouw en de verdeling van de zorgtaken tussen vrouwen en mannen.


La Commission devrait œuvrer à mettre en place la coopération et les flux d'informations nécessaires entre les groupes d'experts qui dépendent d'elle, sur des questions précises (transports, environnement, douanes, contrôles aux frontières, santé, etc.)

De Commissie dient werk te maken van de nodige samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de verschillende specifieke groepen van deskundigen van de Commissie (vervoer, milieuaspecten, douane, grenscontrole, gezondheid.).


La consultation sur le Livre vert a réuni un très large consensus autour de l'idée que la Communauté devrait œuvrer de concert avec une multitude de parties prenantes aux niveaux national, régional et local[5].

Bij de raadpleging over het groenboek bestond er een zeer brede consensus over de opvatting dat de Gemeenschap een bijdrage moet leveren door met een uiteenlopende reeks belanghebbende partijen op nationaal, regionaal en lokaal niveau te werken[5].


L’UE devrait œuvrer pour un meilleur respect des règles et principes existants de l’OMC dans ce domaine, et les initiatives bilatérales ou régionales devraient s’en inspirer.

De EU dient druk uit te oefenen om de bestaande WTO-regels en -beginselen op dit vlak beter te doen naleven. Bilaterale en regionale initiatieven dienen op deze regels te zijn gebaseerd.




D'autres ont cherché : manœuvrer des poids-lourds     manœuvrer un bus     l'ue devrait œuvrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait œuvrer ->

Date index: 2024-10-15
w