Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Op. cit.
Voir l'ouvrage déjà cité

Traduction de «l'ue déploie déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE déploie déjà et continuera de déployer des efforts considérables, sur le plan politique et sur celui de l'aide humanitaire et non humanitaire, pour sauver des vies, apporter une aide à ceux qui en ont le plus besoin et rétablir la paix en Syrie.

De EU doet al veel, zowel in politiek opzicht als wat betreft humanitaire en niet-humanitaire hulp, en zal dit blijven doen, om levens te redden, om de meest hulpbehoevenden bij te staan en zodat de vrede in Syrië kan terugkeren.


La Turquie, qui déploie actuellement des efforts louables pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs à l’afflux sans cesse croissant et sans précédent de personnes qui cherchent refuge, a déjà consacré plus de 7 milliards d’euros de ressources propres à la résolution de cette crise.

Turkije doet prijzenswaardige inspanningen om humanitaire hulp en steun te bieden aan een ongekend groot en nog steeds groeiend aantal binnenkomende vluchtelingen. Het heeft uit eigen middelen al meer dan 7 miljard euro besteed om de crisis te bestrijden.


L'UE déploie actuellement une mission d'observation électorale afin de suivre le déroulement des référendums et dispose déjà d'observateurs sur le terrain.

De EU stuurt een verkiezingswaarnemingsmissie om toezicht te houden op het verloop van de referenda, en heeft al een aantal waarnemers ter plaatse.


– (IT) Je me félicite des mesures de simplification déjà introduites par la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du septième programme-cadre, et je soutiens la Commission dans les efforts qu’elle déploie pour parvenir à une plus grande simplification et à la clarification des règles afin d’éviter les interprétations divergentes et de diminuer le risque d’erreur, ce qui réduira également les coûts d’audit.

– (IT) Ik ben tevreden met de vereenvoudigingsmaatregelen die de Commissie reeds heeft genomen in het kader van de tenuitvoerlegging van het zevende kaderprogramma en steun de Commissie in haar inspanningen om te zorgen voor een grotere vereenvoudiging en verduidelijking van de regels. Zo zijn geen uiteenlopende interpretaties meer mogelijk, wordt het foutenrisico beperkt en worden de controlekosten verminderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il prend note des actions déjà entreprises par les autorités pour combattre ce phénomène et engage le gouvernement colombien à intensifier les efforts qu'il déploie actuellement et à renforcer les mesures qu'il prend pour lutter contre ces groupes».

Hij neemt notitie van de inspanningen die de autoriteiten zich reeds hebben getroost ter bestrijding van deze opkomende groepen en hij roept de Colombiaanse regering op haar voortdurende inspanningen te verhogen en de maatregelen ter bestrijding van deze groepen op te voeren.


La nouvelle initiative de coopération régionale de l'UE permettrait dès lors de compléter utilement la gamme d'activités déjà très large qu'elle déploie au niveau bilatéral et sectoriel.

In deze omstandigheden kan het nieuwe EU-initiatief voor regionale samenwerking een nuttige aanvulling vormen op de al bestaande, zeer uiteenlopende bilaterale en sectorale activiteiten van de EU.


La nouvelle initiative de coopération régionale de l'UE permettrait dès lors de compléter utilement la gamme d'activités déjà très large qu'elle déploie au niveau bilatéral et sectoriel.

In deze omstandigheden kan het nieuwe EU-initiatief voor regionale samenwerking een nuttige aanvulling vormen op de al bestaande, zeer uiteenlopende bilaterale en sectorale activiteiten van de EU.


N. considérant qu'ECHO déploie déjà en faveur des réfugiés et des personnes déplacées des efforts considérables en Indonésie et qu'il devra poursuivre son action pendant longtemps encore,

N. overwegende dat de ECHO-inspanningen onder vluchtelingen en ontheemden in Indonesië reeds omvangrijk zijn en nog lange tijd nodig zullen blijven,


Il découle, en outre, de la finalité même de l'immunité parlementaire qu'elle déploie ses effets pendant toute la durée du mandat, qu'il s'agisse de l'engagement des poursuites, de mesures d'instructions, de mesures d'exécution, d'arrêts déjà rendus ou de procédures en appel ou en cassation.

Voorts vloeit uit het doel van de parlementaire immuniteit zelf voort dat zij geldt voor de gehele duur van het mandaat, ongeacht of het gaat om het instellen van vervolging, gerechtelijke onderzoeken, tenuitvoerlegging van vonnissen, reeds gewezen arresten of beroeps- en cassatieprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue déploie déjà ->

Date index: 2022-09-14
w