Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Découpage à l'emporte-pièce progressif
Emporte-pièce à dispositif estampeur
Emporte-pièce à dispositif imprimeur
Matriçage à l'emporte-pièce progressif
Paye-emporte
Paye-et-prends
Payer-emporter
Payer-prendre
Payez-emportez
Prendre en charge les commandes à emporter
Préparer des commandes à emporter
Utiliser des machine de découpage à l'emporte-pièce

Traduction de «l'ue l'emporte aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter

bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen


découpage à l'emporte-pièce progressif | matriçage à l'emporte-pièce progressif

ponsmachine met automatisch materiaaltransport | volgpers


paye-emporte | paye-et-prends | payer-emporter | payer-prendre | payez-emportez

cash and carry


emporte-pièce à dispositif estampeur | emporte-pièce à dispositif imprimeur

ponstang met drukmechanisme


utiliser des machine de découpage à l'emporte-pièce

stansmachines bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le trio de tête de l'UE l'emporte aussi au niveau mondial, devançant la Corée du Sud, le Japon et les États-Unis.

De drie best presterende digitale spelers van de EU vormen ook wereldwijd de kopgroep vóór Zuid-Korea, Japan en de Verenigde Staten.


Toutefois, ces accords peuvent aussi avoir des effets positifs qui l’emportent sur leurs effets restrictifs sur la concurrence.

Dergelijke overeenkomsten kunnen echter ook positieve effecten hebben die opwegen tegen de beperkende gevolgen voor mededinging.


Mais l’ours russe est toujours un peu caractériel et je conseille à la Commission d’emporter à Nizhny Novgorod non seulement un pot de miel mais aussi un grand filet.

De Russische beer blijft echter een oude knorrepot en ik raad de Commissie dan ook aan niet alleen een pot honing mee te nemen naar Nizjni Novgorod, maar ook een groot vangnet.


La position adoptée par la Commission et le Conseil éclipse toutefois Schweik; elle l’emporte aussi sur Franz Kafka et même sur toutes les autruches.

Wat het standpunt van de Raad en de Commissie oplevert, overtreft echter Schwejk, het overtreft Franz Kafka, het overtreft zelfs de struisvogel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d’un instant, que les banques étrangères installées en Irlande devaient être traitées de la même façon que les banques irlandaises, elles aussi ...[+++]

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse banken.


De plus, même si rien ne prouve clairement que la mobilité accrue des capitaux, des entreprises et des travailleurs exerce une pression importante sur les finances publiques nationales, il faut aussi utiliser les fonds publics d'une manière efficace pour soutenir les investissements favorisant la croissance, tout en répondant aux besoins sociaux de la population et aux conséquences budgétaires du vieillissement; les avantages de la mondialisation devraient l'emporter sur les inconvénients pour autant que l'on mette en place les polit ...[+++]

Hoewel er verder geen duidelijk bewijs is dat de nationale openbare financiën zwaar onder druk zouden komen te staan door de hogere mobiliteit van kapitaal, bedrijven en arbeid, moet het overheidsgeld toch efficiënter worden gebruikt om groeiversterkende investeringen te ondersteunen en tegelijk de behoefte aan welzijnszorg te lenigen en de begrotingsproblematiek ingevolge de vergrijzing aan te pakken; met het juiste beleid moeten de kansen die de mondialisering biedt, opwegen tegen de problemen ervan.


2. Toutefois, les navires de pêche qui, au cours d'une même sortie pêchent aussi dans les zones de pêche autres que celles visées au paragraphe 1 peuvent emporter les engins correspondant à leurs activités dans les zones concernées à condition que les engins se trouvant à bord et dont l'utilisation n'est pas autorisée dans la ou les zone(s) de pêche visée(s) au paragraphe 1 soient rangés de façon à ne pas être facilement utilisables conformément à l'article 20, paragraphe 1, deuxième alinéa".

2. Vissersvaartuigen die tijdens eenzelfde visreis ook vissen in andere vangstgebieden dan bedoeld in lid 1, mogen het bij de visserij in die andere gebieden horende vistuig aan boord hebben, op voorwaarde dat het vistuig dat niet in de lid 1 bedoelde vangstgebieden mag worden gebruikt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 20, lid 1, tweede alinea, zo is geborgen dat het niet direct kan worden gebruikt".


Il est plus efficace de lutter contre ces problèmes au niveau de l'Union européenne (UE); aussi la base juridique appropriée serait-elle l'article 175 du traité CE, qui emporte la procédure de codécision et le vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil.

De aanpak van deze problemen kan het best plaatsvinden op EU-niveau. Een passende rechtsgrond hiervoor vormt artikel 175 van het EG-Verdrag, dat voorziet in de medebeslissingsprocedure en gekwalificeerde meerderheid in de Raad.


Dans les mois qui ont précédé la conférence de Marrakech, les États-Unis, aussi bien du côté du gouvernement que de l'opinion publique, se sont montrés très en pointe sur cette question, travaillant même en quasi harmonie avec l'UE pour emporter l'accord du reste du monde, en particulier des pays en développement.

Tijdens de voorbereiding van Marrakesj waren regering en publieke opinie van de VS op dit punt uiterst progressief en zij werkten dan ook in vrijwel perfecte harmonie met de EU samen om de rest van de wereld, met name de ontwikkelingslanden, tot overeenstemming te brengen.


2. Toutefois, les navires de pêche qui, au cours d'une même sortie, pêchent aussi dans des zones de pêche autres que celles visées au paragraphe 1, peuvent emporter les engins correspondant à leurs activités dans les zones concernées, à condition que les engins se trouvant à bord et dont l'utilisation n'est pas autorisée dans la ou les zone(s) de pêche visées à l'article 19 bis et dans l'"Irish Box" soient rangés de façon à ne pas être facilement utilisables, conformément à l'article 20 paragraphe 1 deuxième alinéa.

2. Vissersvaartuigen die tijdens een zelfde visreis ook vissen in andere vangstgebieden dan bedoeld in lid 1, mogen het bij de visserij in die andere gebieden horende vistuig aan boord hebben, op voorwaarde dat het vistuig dat niet in de in artikel 19 bis bedoelde visserijtak of -takken en de "Irish Box" mag worden gebruikt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 20, lid 1, tweede alinea, zo is geborgen dat het niet direct kan worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue l'emporte aussi ->

Date index: 2024-10-28
w