Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ue la présidence tchèque poursuivra » (Français → Néerlandais) :

D'un point de vue stratégique, il est indispensable que les autres pays des Balkans remplissent eux aussi les conditions du processus de stabilisation et d'association et puissent se porter candidats à l'adhésion à l'UE. La présidence tchèque poursuivra en outre dans la voie du développement de la dimension méridionale de la Politique européenne de voisinage et de l'amélioration de ses relations avec les pays partenaires inclus dans cette approche politique.

Vanuit strategisch oogpunt is het noodzakelijk dat de andere Balkanstaten ook voldoen aan de voorwaarden voor de stabilisatie en de toetreding en zich kandidaat kunnen stellen voor toetreding tot de EU. Het Tsjechisch voorzitterschap zal ook de ontwikkeling van de meridionale dimensie van het nabuurschapsbeleid voorzetten en de betrekkingen met de partnerlanden blijven verbeteren.


D'un point de vue stratégique, il est indispensable que les autres pays des Balkans remplissent eux aussi les conditions du processus de stabilisation et d'association et puissent se porter candidats à l'adhésion à l'UE. La présidence tchèque poursuivra en outre dans la voie du développement de la dimension méridionale de la Politique européenne de voisinage et de l'amélioration de ses relations avec les pays partenaires inclus dans cette approche politique.

Vanuit strategisch oogpunt is het noodzakelijk dat de andere Balkanstaten ook voldoen aan de voorwaarden voor de stabilisatie en de toetreding en zich kandidaat kunnen stellen voor toetreding tot de EU. Het Tsjechisch voorzitterschap zal ook de ontwikkeling van de meridionale dimensie van het nabuurschapsbeleid voorzetten en de betrekkingen met de partnerlanden blijven verbeteren.


M Kovarikova a également travaillé dans l'administration nationale tchèque en 2009 dans des fonctions d'appui à la présidence tchèque.

Mevrouw Kovarikova heeft ook gewerkt voor de Tsjechische nationale overheid ter ondersteuning van het Tsjechische voorzitterschap in 2009.


Dans un dialogue commun avec les autres États, en particulier dans le cadre du sommet du G20 du mois d'avril à Londres, la présidence tchèque s'efforcera d'apporter une contribution coordonnée de l'UE dans la recherche de solutions au niveau européen ainsi qu'au niveau mondial.

Het Tsjechische voorzitterschap zal zich, in een dialoog met de andere Staten en vooral bij de G20-top van april in Londen, inspannen om bij het zoeken naar oplossingen op Europees en op wereldniveau een gecoördineerde EU-bijdrage te leveren.


De même, la présidence tchèque fera en sorte que l'UE continue à mettre l'accent sur la coopération au développement, le soutien aux droits de l'homme, l'instauration de l'État de droit et de la démocratie, ainsi que sur le règlement des conflits dans le monde.

Het Tsjechisch voorzitterschap zal erover waken dat de EU de nadruk blijft leggen op ontwikkelingssamenwerking, steun voor de Rechten van de mens, de instelling van een rechtstaat en democratie en op de oplossing van conflicten wereldwijd.


Un dialogue sectoriel d'engagement stratégique sur la migration devrait être lancé en avril 2017, tandis qu'un dialogue étroit se poursuivra avec l'Éthiopie, qui préside en ce moment le processus de Khartoum.

In april 2017 wordt binnen de strategische samenwerking een sectorale dialoog over migratie opgezet, terwijl de intensieve dialoog met Ethiopië als voorzitter van het proces van Khartoem wordt voorgezet.


son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]

Zijne excellentie metropoliet ATHENAGORAS van België, exarch van Nederland en Luxemburg Zijne excellentie Heinrich BEDFORD-STROHM, bisschop van Beieren en voorzitter van de raad van de Evangelische kerk van Duitsland (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam van Drancy (Frankrijk) en voormalig voorzitter van de conferentie van imams van Frankrijk Zijne excellentie Arie FOLGER, hoofdrabbijn van de joodse gemeenschap in Wenen Zijne excellentie Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel en permanent vertegenwoordiger bij de EU-conferentie van Europese rabbijnen Imam Benjamin IDRIZ, directeur van de islamitische gemeenschap in Penzberg Zijne Excellentie de zeer eerwaarde bisschop Robert INNNES, anglicaans bisschop in Europa Hare excellentie Antje JACKELÉ ...[+++]


La présidence tchèque poursuivra sans relâche ses efforts pour fournir à l’Europe une énergie sûre, concurrentielle et durable.

Het Tsjechische voorzitterschap zal zich zeker blijven inspannen voor een zekere, concurrerende en duurzame energievoorziening voor Europa.


La présidence tchèque poursuivra les discussions sur l’initiative législative susmentionnée et suivra les développements à cet égard au sein du Parlement européen.

Het Tsjechisch voorzitterschap zal verder overleg voeren over het voornoemde wetsvoorstel en het zal de desbetreffende ontwikkelingen in het Europees Parlement volgen.


Lors du Conseil Ecofin du 10 mars, la présidence tchèque poursuivra la discussion avec enthousiasme.

Tijdens de volgende Ecofin-Raad van 10 maart zal het Tsjechisch voorzitterschap de discussies met grote inzet verder zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue la présidence tchèque poursuivra ->

Date index: 2022-06-18
w