Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables

Vertaling van "l'ue pouvaient contribuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


moralité fiscale des contribuables

belastingmoraal bij de belastingplichtigen


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le septième rapport d'étape évaluait comment, dans le contexte de la politique de cohésion, les régions et les villes pouvaient contribuer aux trois types de croissance prévus par la stratégie Europe 2020.

In het zevende voortgangsverslag wordt beoordeeld op welke wijze, in de context van het cohesiebeleid, regio's en steden kunnen bijdragen aan de drie typen groei van de Europa 2020-strategie.


(8) Dans le cadre de son initiative phare «Une Union de l'innovation» de la stratégie Europe 2020, la Commission a indiqué que le vieillissement de la population était l'un des défis de société dans le cadre desquels les innovations décisives pouvaient jouer un rôle important et stimuler la compétitivité, permettre aux entreprises européennes d'être à la pointe du développement des nouvelles technologies, de développer leurs activités et de s'imposer au niveau mondial sur les nouveaux marchés en expansion, améliorer la qualité et l'efficacité des services publics et contribuer ...[+++]

(8) De Commissie heeft uit hoofde van het vlaggenschipinitiatief „Innovatie-Unie” van de Europa 2020-strategie de vergrijzing van de bevolking aangemerkt als een van de maatschappelijke uitdagingen waarbij innovatieve doorbraken een belangrijke rol kunnen spelen. Hierdoor krijgt het concurrentievermogen een impuls, worden Europese ondernemingen in staat gesteld het voortouw te nemen bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën, te groeien en op nieuwe groeimarkten wereldleider te zijn, verbetert de kwaliteit en efficiëntie van overheidsdiensten en wordt zodoende bijgedragen tot het scheppen van grote aantallen nieuwe, hoogwaardige banen.


La communication suggérait également que les entreprises pouvaient aider les universités à redéfinir leurs programmes et leurs structures de gouvernance et contribuer à leur financement.

In de mededeling wordt verder gesuggereerd dat bedrijven de universiteiten kunnen helpen bij het herformuleren van hun curricula en governancestructuren, en daarnaast een bijdrage kunnen leveren aan de financiering.


Les délégations ont par ailleurs fait observer que les canaux visés à l'article 9, paragraphe 7, pouvaient contribuer à l'examen des mesures qui remplaceraient les règles de sécurité en vigueur ou proposées, plus particulièrement le dialogue politique sur les frontières et la sécurité des transports et le groupe de coopération UE/États-Unis sur la sécurité du transport.

Voorts zeiden de delegaties dat de kanalen, bedoeld in lid 7 van artikel 9, beschikbaar zijn om alternatieve maatregelen te bezien voor huidige en voorgestelde beveiligingsvereisten, in het bijzonder de beleidsdialoog over grens- en vervoersbeveiliging en de EU-VS-samenwerkingsgroep over vervoersbeveiliging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En octobre, la Commission a adopté une communication qui indiquait sur quelle base les politiques fiscale et douanière pouvaient contribuer à la stratégie de Lisbonne.

In oktober heeft de Commissie goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de grondslag is neergelegd op basis waarvan het fiscaal en douanebeleid een bijdrage zou kunnen leveren aan de strategie van Lissabon.


Des progrès substantiels ont été accomplis grâce à ces mesures, qui ont démontré qu’elles pouvaient contribuer à réaliser les objectifs poursuivis.

Dit beleid heeft tot aanmerkelijke vooruitgang geleid en zijn potentie bewezen.


Le Conseil de l'UE a reconnu que les équipements spatiaux pouvaient contribuer à renforcer la capacité de l'UE dans le domaine de la gestion de crise et de lutte contre d'autres menaces sécuritaires.

De Raad van de EU heeft erkend dat in de ruimte gebaseerde voorzieningen ertoe kunnen bijdragen dat de EU op het gebied van crisismanagement slagvaardiger wordt en beter kan reageren op andere veiligheidsbedreigingen.


Dans sa communication sur la politique industrielle de décembre 2002, la Commission a estimé que la plupart des politiques de l'UE pouvaient contribuer à la création d'un environnement au sein duquel les entreprises peuvent prospérer, créant ainsi les conditions qui permettront à l'Europe de relever les défis qu'elle s'est fixés elle-même à Lisbonne et à Göteborg.

In december 2002 stelde de Commissie in haar mededeling betreffende het industriebeleid dat de meeste EU-beleidsdomeinen een bijdrage kunnen leveren tot een voorspoedig klimaat voor het bedrijfsleven en aldus Europa kunnen helpen de doelstellingen te verwezenlijken die het zichzelf in Lissabon en Göteborg heeft gesteld.


Toutefois, en ce qui concerne plus particulièrement l'interdiction de la publicité sur des affiches, des parasols, des cendriers et autres objets utilisés dans les hôtels, restaurants et cafés, ainsi que l'interdiction des messages publicitaires au cinéma, la Cour a énoncé que ces interdictions ne pouvaient se justifier par la nécessité d'éliminer des entraves à la libre circulation des supports publicitaires ou à la libre prestation des services dans le domaine de la publicité puisque ces interdictions ne contribuent nullement à facilit ...[+++]

In het bijzonder ten aanzien van het verbod van reclame op affiches, parasols, asbakken en andere in hotels, restaurants en cafés gebruikte voorwerpen en het verbod van reclamespots in de bioscoop was het Hof echter van mening dat deze niet kunnen worden gerechtvaardigd door de noodzaak om belemmeringen van het vrije verkeer van reclamedragers of van de vrijheid van dienstverrichting in de reclamesector op te heffen.


L'évaluation externe a fait apparaître qu'une bonne partie des projets soutenus pouvaient contribuer de manière significative aux objectifs du programme RTE-télécoms et aux objectifs communautaires, pour ce qui est d'accélérer le développement des nouvelles activités à forte croissance et créatrices d'emplois, et d'améliorer la compétitivité des entreprises communautaires, en particulier les PME.

Uit de externe evaluatie bleek dat veel gesteunde projecten het potentieel hebben significante bijdragen te leveren aan de doelstellingen van TEN-Telecom en de Gemeenschap, wat betreft het versnellen van de ontwikkeling van werkgelegenheidscheppende activiteiten in de nieuwe groeisectoren en het verbeteren van het concurrentievermogen van het bedrijfsleven van de Gemeenschap, met name het midden- en kleinbedrijf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue pouvaient contribuer ->

Date index: 2022-12-07
w