Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'unesco et celles du programme erasmus devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Les partenariats public-public, notamment par la participation de l'Union aux programmes entrepris par plusieurs États membres, conformément à l'article 185 du traité, devraient permettre d'atteindre ces objectifs, remplir les conditions définies dans ledit règlement, en particulier celles de l'article 20, et respecter pleinement les principes généraux applicables à Horizon 2020.

Publiek-publieke partnerschappen, onder meer deelname van de Unie aan in overeenstemming met artikel 185 van het Verdrag door verschillende lidstaten opgezette programma's, zouden deze doelstellingen moeten realiseren, moeten voldoen aan de in die verordening en met name in artikel 20 vastgelegde voorwaarden, en volledig moeten beantwoorden aan de algemene beginselen die gelden voor Horizon 2020.


Les partenariats public-public, y compris la participation de l'Union aux programmes entrepris par plusieurs États membres, conformément à l'article 185 du traité, devraient permettre d'atteindre ces objectifs, remplir les conditions définies dans ledit règlement, en particulier celles de l'article 20, et respecter pleinement les principes généraux, notamment en ce qui concerne l'accès ouvert et la transparence ...[+++]

Publiek-publieke partnerschappen, onder meer de deelneming van de Unie aan door verscheidene lidstaten overeenkomstig artikel 185 van het Verdrag opgezette programma's, moeten die doelstellingen verwezenlijken, aan de in die verordening vastgelegde voorwaarden voldoen, met name die in artikel 20, en de algemene beginselen ten volle eerbiedigen, met name inzake open toegang en transparantie.


À cette fin, les données de l'Unesco et celles du programme Erasmus devraient permettre de mieux percevoir les tendances en termes de mobilité, en particulier pour ce qui est des régions d'origine.

De gegevens van Unesco en die van het Erasmus-programma vormen een goed hulpmiddel om een beter inzicht te krijgen in de ontwikkelingen van deze mobiliteit, vooral wat de regio’s van herkomst betreft.


3. demande au Conseil et à la Commission d'intensifier parallèlement leur coopération par le biais des ONG, notamment celles qui se consacrent au renforcement de l'agriculture familiale en zone urbaine, à l'agriculture biologique, à la production d'énergies décentralisées et renouvelables ou aux programmes de protection de la biodiversité, ainsi que de permettre aux étudiants cubains de bénéficier des bourses européennes du ...[+++]

3. verzoekt de Raad en de Commissie tegelijkertijd de samenwerking via NGO's te intensiveren, met name via organisaties die zich bezighouden met de ondersteuning van kleinschalige landbouw, biologische landouw, gedecentraliseerde productie van hernieuwbare energie en projecten voor de instandhouding van de biodiversiteit, en die ijveren voor de toegang van Cubaanse studenten tot Europese beurzen van het Erasmus Mundi-programma;


de prendre les mesures appropriées pour encourager la mobilité - qui ne devrait jamais être désavantagée - des personnes qui souhaitent entreprendre dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, et ce, dans le cadre des programmes communautaires ou en dehors de ceux-ci; ces mesures devraient être complémentaires de celles mises en œuvre par les programmes communautaires Socrat ...[+++]

passende maatregelen te nemen om de mobiliteit - waaraan nooit afbreuk mag worden gedaan - aan te moedigen van personen die in een andere lidstaat een studiecyclus of een opleiding willen volgen, vrijwilligerswerk willen verrichten, er als leerkracht of opleider werkzaam willen zijn, zulks al dan niet in het kader van een Gemeenschapsprogramma . Deze maatregelen dienen een aanvulling op de door de communautaire programma's Socrates, Leonardo da Vinci en Europees Vrijwilligerswerk ten uitvoer gelegde maatregelen te vormen en dienen zich te laten inspireren door de in het kader ...[+++]


La Commission considérera aussi la possibilité d'allouer des crédits en amont de programmes thématiques à des agences, fonds et programmes NU qui devraient leurs permettre de se concentrer sur le renforcement de celles des compétences essentielles qui présentent un intérêt particulier pour la Communauté.

De Commissie zal tevens de mogelijkheid onderzoeken van het verstrekken van financiële middelen aan de VN-fondsen en programma's om deze in staat te stellen zich te concentreren op het versterken en consolideren van die sleutelcompetenties welke voor de EG van bijzonder belang zijn.


La Commission considérera aussi la possibilité d'allouer des crédits en amont de programmes thématiques à des agences, fonds et programmes NU qui devraient leurs permettre de se concentrer sur le renforcement de celles des compétences essentielles qui présentent un intérêt particulier pour la Communauté.

De Commissie zal tevens de mogelijkheid onderzoeken van het verstrekken van financiële middelen aan de VN-fondsen en programma's om deze in staat te stellen zich te concentreren op het versterken en consolideren van die sleutelcompetenties welke voor de EG van bijzonder belang zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unesco et celles du programme erasmus devraient permettre ->

Date index: 2022-10-26
w