6. se félicite de la bonne coopération instaurée avec la commission compétente de la part du rése
au des agences de l'Union (ci-après «le réseau»), forum de coordination, d'échange
d'informations et d'adoption de positions communes sur des questions d'intérêt commun pour les agences, et encourage le renfo
rcement du réseau; constate avec satisfaction la disponibilité et l'ouverture des directeurs des agences
contactée ...[+++]s dans le cadre de la procédure de décharge annuelle; prend acte avec surprise de la lettre du 19 octobre 2012 dans laquelle le réseau demande au Parlement de «revenir à sa pratique des années précédentes»; au contraire, encourage le réseau et attend de sa part un soutien aux changements demandés par le Parlement dans la décharge précédente dans le souci d'une gestion améliorée et de la transparence et en vue de l'adoption de mesures de lutte contre les conflits d'intérêts pour le bien des consommateurs et des contribuables, et s'attend à ce qu'il le fasse; 6. prijst de goede samenwerking met het verantwoordelijk comité van
het netwerk van de unie van agentschappen („het netwerk”), een forum voor agentschappen om coördinatie, informatie-uitwisseling en vaststelling van gemeenschappelijke standpunten over kwesties van gemeenschappelijk belang te vergemakkelijken, en pleit voor de versterking van het netwerk; is ingenomen met de beschikbaarheid en openheid van de directeuren van de agentschappen die in het kader van de jaarlijkse kwijtingsprocedure zijn gecontacteerd; heeft met verbazing kennis genomen van de brief van het netwerk van 19 oktober 2012 waarin het Parlemen
...[+++]t wordt gevraagd „terug te keren tot zijn praktijk van eerdere jaren”; spreekt veeleer de verwachting uit en spoort het netwerk ertoe aan dat het steun geeft aan de door het Parlement in zijn vorige kwijtingsverslagen gevraagde veranderingen ten behoeve van beter beheer en transparantie en aan maatregelen ter voorkoming van belangenconflicten in het financiële belang van consumenten en belastingbetalers;