Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union devrait mobiliser tous " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, le Conseil européen réaffirme le rôle du Coordinateur de l’Union européenne pour la lutte contre le terrorisme. Dans le combat qu’elle mène contre la criminalité et le terrorisme, l’Union devrait mobiliser tous les instruments de la coopération policière et judiciaire pour soutenir les autorités nationales, Europol et Eurojust jouant un rôle accru de coordination, notamment par:

Bij de bestrijding van criminaliteit en terrorisme dient de Unie de nationale autoriteiten bij te staan door alle instrumenten van justitiële en politiële samenwerking in te zetten, met een versterkte coördinerende rol voor Europol en Eurojust, onder meer door:


L’Union doit mobiliser tous les instruments dont elle dispose pour aider les États membres dans leur tâche.

De Unie moet alle beschikbare instrumenten inzetten om de lidstaten bij hun taak te steunen.


(11) Dans le contexte de son action de renforcement de la cohésion économique, territoriale et sociale, l'Union devrait, à tous les niveaux de la mise en œuvre des Fonds SIE , chercher à éliminer les inégalités et à favoriser l'égalité entre les femmes et les hommes, ainsi qu'à intégrer les questions d'égalité entre hommes et femmes et à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe, l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle au sens de l'article 2 du traité sur l'Union européenne, de l ...[+++]

(11) In de context van haar inspanningen ter verbetering van de economische, territoriale en sociale cohesie moet de Unie er in alle fasen van de implementatie van de ESI-fondsen naar streven ongelijkheden op te heffen, de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen en het genderperspectief te integreren, alsmede discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden, zoals vastgelegd in artikel 2 VEU, artikel 10 VWEU en artikel 21 van het Handvest van de grondrechten, in het bijzonder rekening houdend met de toegankelijkheid voor personen met ...[+++]


19. rappelle que, si un État membre est l'objet d'une attaque terroriste ou la victime d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine, l'Union et ses États membres agissent conjointement dans un esprit de solidarité pour l'aider, à la demande de ses autorités politiques, et que, dans ce cas, l'Union mobilise tous les instruments à sa disposition, y compris les moyens militaires mis à sa disposition par les États membres; rappelle également l'obligation faite à l'Union de mobiliser ...[+++]

19. herinnert eraan dat, indien een lidstaat getroffen wordt door een terroristische aanval, een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp, de lidstaten verplicht zijn uit solidariteit gezamenlijk op te treden om hem op verzoek van diens politieke autoriteiten bijstand te verlenen, en dat de Unie in zulke gevallen alle haar ter beschikking staande instrumenten, waaronder de door de lidstaten ter beschikking gestelde militaire middelen, zal inzetten; herinnert er voorts aan dat de Unie de plicht heeft alle instrumenten waarover zij beschikt in te zetten om de dreiging van het terrorisme op het EU-grondgebied te keren en de democra ...[+++]


L'Union devrait mobiliser tous les moyens nationaux et communautaires appropriés — y compris la politique de cohésion — dans les trois dimensions économique, sociale et environnementale de la stratégie de Lisbonne pour mieux exploiter leurs synergies dans un contexte général de développement durable.

De Unie moet alle passende nationale en communautaire middelen — inclusief het cohesiebeleid — aanwenden in de drie dimensies (de economische, de sociale en de ecologische) van de Lissabonstrategie om de synergieën daartussen beter te benutten in een algemene context van duurzame ontwikkeling.


Il est également impératif que l’Union européenne mobilise tous ses efforts au plus haut niveau pour lutter contre les tentatives d’intimidation, représailles et violences sexuelles contre les femmes qui osent faire entendre leur voix.

De Europese Unie moet tevens tot op het hoogste niveau alles op alles zetten om te voorkomen dat er intimidatiepraktijken, represailles of seksueel geweld tegen vrouwen die hun stem durven te verheffen, plaats zullen vinden.


Le Conseil a décidé lors de sa réunion du 19 mars qu’une réponse étroitement coordonnée de l’UE dans le cadre du plan de relance économique européen devrait mobiliser tous les instruments disponibles, y compris les ressources communautaires, et que cette réponse devrait pleinement intégrer les stratégies de croissance, d’emploi, d’intégration sociale et de sécurité sociale.

De Raad heeft tijdens zijn zitting van 19 maart besloten tot een strak gecoördineerde respons van de EU in het kader van het Europese plan voor economisch herstel, waarbij De Europese Unie dient daarvoor alle beschikbare instrumenten moeten worden ingezet, met inbegrip van communautaire middelen. Er zal daartoe integraal gebruikt worden gemaakt van alle strategieën inzake groei, werkgelegenheid, sociale integratie en sociale zekerheid.


Au printemps 2005, le Conseil européen a confirmé que la Communauté devrait mobiliser tous les moyens nationaux et communautaires appropriés — y compris la politique de cohésion — en vue d'atteindre les objectifs de l'agenda de Lisbonne renouvelé, lequel consiste en lignes directrices intégrées, y compris les grandes orientations de politique économique et les lignes directrices pour l'emploi adoptées par le Conseil.

De Europese Voorjaarsraad van 2005 verklaarde dat de Gemeenschap alle passende nationale en communautaire middelen — inclusief het cohesiebeleid — moet aanwenden ter verwezenlijking van de doelstellingen van de hernieuwde Lissabonagenda, die bestaat uit geïntegreerde richtsnoeren, waaronder de door de Raad vastgestelde globale richtsnoeren voor het economische beleid en richtsnoeren voor de werkgelegenheid.


Je peux vous assurer que l’Union européenne mobilise tous les moyens à sa disposition - publiquement et confidentiellement, dans des déclarations et des démarches - pour faire part de ses préoccupations à l’égard des violations des droits de l’homme en Iran et qu’elle continuera à le faire.

Ik kan de geachte afgevaardigden verzekeren dat de Europese Unie alle mogelijkheden aangrijpt om - in het openbaar, vertrouwelijk, in verklaringen en door middel van concrete stappen - haar bezorgdheid kenbaar te maken over de schendingen van de rechten van de mens in Iran, en de Unie zal dit blijven doen.


Conformément aux conclusions du Conseil européen de printemps des 22 et 23 mars 2005, l’Union doit mobiliser tous les moyens nationaux et communautaires appropriés — y compris la politique de cohésion — dans les trois dimensions économique, sociale et environnementale de la stratégie de Lisbonne pour mieux en exploiter les synergies dans un cadre général de développement durable.

Luidens de conclusies van de Europese Raad na diens voorjaarsbijeenkomst van 22 en 23 maart 2005 moet de Unie, om die doelstellingen te bereiken, alle passende nationale en communautaire middelen — inclusief het cohesiebeleid — aanwenden in de drie dimensies (de economische, de sociale en de ecologische) van de Lissabon-strategie om de synergieën daartussen beter te benutten in een algemene context van duurzame ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devrait mobiliser tous ->

Date index: 2023-06-27
w