Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union devrait également aider » (Français → Néerlandais) :

Enfin, ce processus de réflexion devrait également aider les États membres qui ne font pas partie de la zone euro à décider s’ils souhaitent ou non participer au socle.

Tot slot zal deze denkoefening ook de lidstaten die geen deel uitmaken van de eurozone helpen bij hun beslissing of zij al dan niet aan de pijler willen deelnemen.


L'Union devrait également faire pression sur les gouvernements des PTM qui ne respectent pas les principes des droits de l'homme et, par ailleurs, aider le gouvernement algérien à trouver un accord avec les groupes de l'opposition pour mettre un terme à la guerre civile déclenchée en Algérie par l'annulation des résultats des élections législatives de décembre 1991.

De Unie zou ook druk moeten uitoefenen op de regeringen van de MDL die de beginselen van de mensenrechten niet naleven en tevens de Algerijnse regering helpen om een akkoord te bereiken met de oppositiepartijen om een einde te maken aan de burgeroorlog die in Algerije is losgebroken ingevolge de ongeldigverklaring van de uitslagen van de parlementsverkiezingen van december 1991.


Afin d'aider à la réalisation d'une entière coordination internationale dans le domaine des télécommunications, l'Union devrait collaborer avec les organisations internationales qui ont des intérêts et des activités connexes.

Om bij te dragen tot een algemene internationale coördinatie op het vlak van telecommunicatie, zou de Unie moeten samenwerken met internationale organisaties die aanverwante belangen en activiteiten hebben.


Afin d'aider à la réalisation d'une entière coordination internationale dans le domaine des télécommunications, l'Union devrait collaborer avec les organisations internationales qui ont des intérêts et des activités connexes.

Om bij te dragen tot een algemene internationale coördinatie op het vlak van telecommunicatie, zou de Unie moeten samenwerken met internationale organisaties die aanverwante belangen en activiteiten hebben.


En ce qui concerne les critères subjectifs, la C.G.S.L.B. demande que l'on donne une plus grande marge de manoeuvre à la Commission administrative nationale, qui devrait également pouvoir tenir compte du passé professionnel des chômeurs et des efforts consentis par les pouvoirs publics en vue de les aider.

Wat de subjectieve criteria betreft vraagt de ACLVB dat meer armslag wordt gegeven aan de Nationale Administratieve Commissie, die ook rekening zou moeten kunnen houden met het beroepsverleden van de werklozen en de inspanningen de door de overheid werden geleverd om de werkloze te begeleiden.


Le développement des ports maritimes, des ports intérieurs et des terminaux intermodaux se faisant essentiellement sous l'impulsion du marché, l'identification des points d'interconnexion devrait également aider les secteurs privé et public à prendre des décisions d'investissement à long terme.

Aangezien de ontwikkeling van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals overwegend onder impuls van de markt geschiedt, zal de specificatie van de verbindingspunten de privé-sector en de overheid helpen bij het nemen van beslissingen over investeringen op lange termijn.


Autre avantage, il devrait également aider les régions insulaires et ultrapériphériques à établir des réseaux qui leur permettent de s'interconnecter et de communiquer avec le reste de l'Europe.

INTERREG IIIC zal er ook toe bijdragen dat de eilandgebieden en de perifere regio's van de UNIE onderling meer netwerken vormen en ook meer contacten leggen met de rest van Europa".


Le développement des ports maritimes et des ports intérieurs se faisant essentiellement sous l'impulsion du marché, l'identification des points d'interconnexion devrait également aider les secteurs privé et public à prendre des décisions d'investissement à long terme.

Aangezien de ontwikkeling van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals voornamelijk onder impuls van de markt geschiedt, moeten de particuliere en de publieke sector door de specificatie van verbindingspunten ook gemakkelijker beslissingen kunnen nemen over investeringen op lange termijn.


La communication de la Commission devrait également aider d'autres institutions communautaires et les autorités nationales à mener à bien leurs propres préparatifs.

De mededeling van de Commissie is bedoeld om andere communautaire instellingen en nationale autoriteiten in staat te stellen hun eigen voorbereidingen af te ronden.


Cette crise ukrainienne devrait également nous convaincre du rôle essentiel que devrait jouer l'Union européenne et de la nécessité de renforcer celle-ci afin que nous soyons capables de choisir notre avenir et non de nous le laisser dicter par Washington ou Moscou.

De crisis in Oekraïne zou ons ook moeten overtuigen van de essentiële rol die de Europese Unie zou moeten spelen en van de noodzaak om die rol te versterken, opdat we in staat zouden zijn onze toekomst zelf te kiezen en niet te laten voorschrijven door Washington of Moskou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devrait également aider ->

Date index: 2024-11-17
w