Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union doit s'ouvrir " (Frans → Nederlands) :

­ Interdire aux établissements des pays membres de l'Union européenne d'ouvrir des filiales, succursales ou bureaux de représentation dans ces pays ou territoires ou d'y détenir des comptes de correspondants;

­ de financiële vestigingen in de lidstaten van de Europese Unie verbieden dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen te openen in deze landen of gebieden of er rekeningen met correspondenten te bezitten;


d) demande aux pays issus de la chute de l'Union soviétique d'ouvrir leurs archives relatives à l'Holodomor de 1932-1933 en Ukraine en vue d'une enquête approfondie, de manière à pouvoir faire la lumière sur ses tenants et ses aboutissants et de pouvoir les examiner en profondeur;

d) de landen die bij het uiteenvallen van de Sovjet-Unie zijn ontstaan verzoekt om hun archieven over de Holodomor van 1932-1933 in Oekraïne open te stellen voor een uitgebreid onderzoek, zodat alle oorzaken en gevolgen aan het licht kunnen worden gebracht en ten gronde kunnen worden onderzocht;


L'ambassadeur peut-il expliquer pourquoi la frontière avec l'Arménie est toujours fermée et pour quelle raison la Turquie n'a pas donné suite à la demande de l'Union européenne d'ouvrir cette frontière ?

Kan de ambassadeur uitleggen waarom de grens met Armenië nog altijd gesloten is en waarom Turkije nog niet is ingegaan op de vraag van de Europese Unie om de grens met Armenië te openen ?


L'Union européenne entend ouvrir de nouveaux chapitres dans les négociations d'adhésion, mais la Turquie boycotte les entretiens parce qu'elle refuse de dialoguer avec la présidence chypriote.

De Europese Unie wil nieuwe hoofdstukken in de toetredingsonderhandelingen openen, maar Turkije boycot de gesprekken omdat het niet wil spreken met het Cypriotisch voorzitterschap.


d) demande aux pays issus de la chute de l'Union soviétique d'ouvrir leurs archives relatives à l'Holodomor de 1932-1933 en Ukraine en vue d'une enquête approfondie, de manière à pouvoir faire la lumière sur ses tenants et ses aboutissants et de pouvoir les examiner en profondeur;

d) de landen die bij het uiteenvallen van de Sovjet-Unie zijn ontstaan verzoekt om hun archieven over de Holodomor van 1932-1933 in Oekraïne open te stellen voor een uitgebreid onderzoek, zodat alle oorzaken en gevolgen aan het licht kunnen worden gebracht en ten gronde kunnen worden onderzocht;


À la suite de ces réformes, la Commission européenne a enclenché une nouvelle procédure sur la base de l'article 7 du Traité de l'Union européenne, afin d'ouvrir un dialogue avec la Pologne dans le but de trouver une solution qui puisse garantir la pérennité de l'État de droit dans le pays.

De Europese Commissie activeerde daarop een nieuwe procedure onder artikel 7 van het Verdrag van de Europese Unie om in dialoog te treden met Polen met als doel een oplossing te vinden die de rechtsstatelijkheid in Polen kan blijven garanderen.


Le 18 mars 2016, l'Union européenne et la Turquie ont approuvé un plan intégré pour réduire la migration illégale vers l'Europe et ouvrir une voie légale pour les réfugiés syriens.

Op 18 maart 2016 hebben de Europese Unie en Turkije een geïntegreerd plan goedgekeurd om de illegale migratie naar Europa te verminderen en een legale weg open te stellen voor Syrische vluchtelingen.


Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.

Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.


L'Union européenne va également ouvrir, dans les prochains mois, une délégation dans la capitale iranienne, afin de favoriser ce développement des relations avec l'Iran. 2. En 2015, 194 Belges étaient inscrits auprès de l'ambassade de Belgique à Téhéran.

De Europese Unie zal in de komende maanden ook een delegatie openen in de Iraanse hoofdstad teneinde haar relatie met Iran verder uit te bouwen. 2. In 2015 waren er 194 Belgen ingeschreven in de Belgische ambassade in Teheran.


Elle a néanmoins accepté d'ouvrir le 8 mars 2011 un dialogue avec le Kosovo, sous l'égide de l'Union européenne. 1. Pouvez-vous indiquer comment évoluent les relations et le dialogue politique entre la Serbie et le Kosovo?

Het heeft er echter mee ingestemd om op 8 maart 2011 een dialoog met Kosovo aan te knopen, onder aegide van de Europese Unie. 1. Hoe evolueren de betrekkingen en de politieke dialoog tussen Servië en Kosovo?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union doit s'ouvrir ->

Date index: 2022-07-28
w