Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne suppose que nous sachions construire " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 52; Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, l'article 2.16.16; Considérant qu'il convient que les Forces armées continuent à participer aux actions militaires dans lesquelles la Belgique s'est engagée et que la Belgique s'acquitte de sa contribution au financement de certaines opérations menées par l'Union européenn ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 52; Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, artikel 2.16.16; Overwegende dat het hoort dat de Krijgsmacht blijft deelnemen aan de militaire acties in dewelke België zich heeft ingeschreven en dat België haar bijdrage voldoet aan de financiering van bepaalde operaties geleid door de Europese Unie of door de NAVO; Overwegend ...[+++]


Ces dernières années de vie politique européenne nous livrent un message sans ambiguïté : l'Union doit se construire avec les Européens.

De politieke boodschap van de afgelopen jaren is glashelder: de Unie moet samen met de Europese bevolking worden opgebouwd.


Si l'Union européenne ne parvient pas à construire des liens alternatifs, elle échouera, malgré les attentes que nous soulevons dans ces pays.

We moeten hen alternatieve banden met de Europese Unie bieden, anders gaan we niet in ons opzet slagen, ondanks de verwachtingen die deze landen in ons stellen.


À plusieurs reprises, j’ai argumenté en faveur de l’intégration d’un Kazakhstan stable dans la PEV, parce qu’il est urgent d’écarter le risque d’une domination économique et politique de la Russie et de la Chine et parce que ce pays pourrait fournir non seulement du pétrole et du gaz, mais aussi de l’uranium à l’Union européenne. Or, nous devrons inévitablement construire davantage de réacteurs nucléaires pour remplir les objectifs ...[+++]

Ik heb mij herhaaldelijk sterk gemaakt voor de toelating van een stabiel Kazakstan tot het Europese nabuurschapsbeleid, omdat het land erop gebrand is het risico van Russische of Chinese dominantie op economisch en politiek terrein te vermijden. Het land zou bovendien niet alleen olie en gas aan de Europese Unie kunnen leveren, maar ook uranium, want we zullen ongetwijfeld meer kernreactoren moeten bouwen om te kunnen voldoen aan de eisen van Kyoto en om tegelijkertijd bij fossiele brandstoffen niet al te veel afh ...[+++]


En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l'Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de décider ensemble et de mettre nos ressources en commun.

In deze moeilijke momenten moeten wij onze meningsverschillen aan de kant schuiven en de Europese Unie de middelen geven om een kader uit te werken voor intensievere samenwerking.


En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l’Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de prendre des décisions conjointes et de mettre nos ressources en commun.

In deze moeilijke tijd moeten wij onze meningsverschillen aan de kant schuiven en de Europese Unie de middelen geven om een solider samenwerkingskader uit te werken, opdat wij in staat zijn samen beslissingen te nemen en samen onze middelen in te zetten.


Je pense que nous devons donc, au sein de l’Union européenne, faire notre possible. J’entends par là un changement, un soutien politique, en ce compris dans les domaines dont sont supposés traiter les 200 millions d’euros, l’organisation de l’aide, l’initiation du dialogue, l’établissement de structures sur la base desquelles le développement durable peut se construire.

We mogen geen nieuwe voedingsbodem voor terrorisme creëren. Ik vind dat we als Europese Unie daarom alles moeten doen wat binnen ons vermogen ligt. Ik denk aan politieke herstructurering, aan bijstand, aan de zaken waaraan de 200 miljoen euro besteed moeten worden, de organisatie van hulp, de totstandbrenging van een dialoog en de opbouw van structuren op basis waarvan duurzame ontwikkeling tot stand kan komen.


Je pense que nous devons donc, au sein de l’Union européenne, faire notre possible. J’entends par là un changement, un soutien politique, en ce compris dans les domaines dont sont supposés traiter les 200 millions d’euros, l’organisation de l’aide, l’initiation du dialogue, l’établissement de structures sur la base desquelles le développement durable peut se construire.

We mogen geen nieuwe voedingsbodem voor terrorisme creëren. Ik vind dat we als Europese Unie daarom alles moeten doen wat binnen ons vermogen ligt. Ik denk aan politieke herstructurering, aan bijstand, aan de zaken waaraan de 200 miljoen euro besteed moeten worden, de organisatie van hulp, de totstandbrenging van een dialoog en de opbouw van structuren op basis waarvan duurzame ontwikkeling tot stand kan komen.


Ces dernières années de vie politique européenne nous livrent un message sans ambiguïté : l'Union doit se construire avec les Européens.

De politieke boodschap van de afgelopen jaren is glashelder: de Unie moet samen met de Europese bevolking worden opgebouwd.


L'affirmation du rôle politique de l'Union européenne suppose que nous sachions construire ou améliorer nos capacités de concertation et de décision, que ce soit en matière de relations extérieures classiques, notamment commerciales, ou dans le domaine plus nouveau de la politique étrangère et de sécurité commune.

De bevestiging van de politieke rol van de Europese Unie veronderstelt dat wij onze vermogens op het gebied van overleg en besluitvorming weten op te bouwen en te verbeteren, of het nu is in verband met klassieke buitenlandse betrekkingen, voornamelijk op handelsgebied, of op het nieuwere terrein van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


w