Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union puisse vraiment " (Frans → Nederlands) :

Premièrement, on dit qu'il est vraiment difficile d'imaginer qu'un grand pays comme la Turquie, avec un potentiel démocratique aussi important, puisse entrer dans l'Union européenne.

Velen kunnen zich, ten eerste, moeilijk inbeelden dat een groot land zoals Turkije, met een enorm democratisch potentieel, kan toetreden tot de Europese Unie.


Premièrement, on dit qu'il est vraiment difficile d'imaginer qu'un grand pays comme la Turquie, avec un potentiel démocratique aussi important, puisse entrer dans l'Union européenne.

Velen kunnen zich, ten eerste, moeilijk inbeelden dat een groot land zoals Turkije, met een enorm democratisch potentieel, kan toetreden tot de Europese Unie.


– Monsieur le Président, six mois après le vote honteux, qui nous vaut tant de quolibets et de critiques sur la scène internationale, celui de la directive «Retour», je doute vraiment que l’Union puisse, à l’occasion de l’adoption de ces deux textes sur la carte bleue et le permis unique, se racheter une conduite sur la scène internationale.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, zes maanden na de beschamende stemming over de terugkeerrichtlijn, waarmee wij zo veel internationale hoon en kritiek hebben geoogst, betwijfel ik werkelijk of de Unie, naar aanleiding van de aanneming van deze twee teksten over de blauwe kaart en de gecombineerde vergunning, zich op het internationale toneel zal kunnen rehabiliteren.


Je doute que l’Union européenne puisse vraiment se targuer d’avoir joué un rôle adéquat à ce moment-là.

Ik vraag me af of de Europese Unie werkelijk tevreden kan zijn met de rol die ze in deze periode heeft gespeeld.


Selon ce rapport: «Les droits fondamentaux devraient être au cœur de toutes les politiques et initiatives de l’Union européenne afin que l’Europe puisse vraiment être le symbole des droits fondamentaux».

Volgens dit verslag “dienen grondrechten het hart van alle beleidsmaatregelen van de Europese Unie te vormen, zodat Europa het symbool van de grondrechten wordt”.


Je crois, ayant été chef de la mission d’observation des élections en Sierra Leone pour l’Union européenne, qu’il est vraiment de notre responsabilité politique et morale de soutenir ce tribunal, parce qu’il serait vraiment inacceptable et inimaginable que, pour des raisons peut-être financières, ce tribunal ne puisse continuer son travail.

Ik ben hoofd van de verkiezingsbeoordelingsmissie van de Europese Unie in Sierra Leone geweest, en ik geloof dat wij de morele en politieke plicht hebben om dit Tribunaal te steunen.


Nous continuerons à développer la Politique étrangère et de Sécurité commune pour que l'Union puisse vraiment parler d'une voix forte et unie.

Wij zullen het Buitenlands- en Veiligheidsbeleid verder blijven ontwikkelen zodat de Europese Unie krachtig en met één stem kan optreden.


16. souligne que, pour que la PESD devienne vraiment opérationnelle, les opérations européennes doivent comporter l'éventuelle utilisation de moyens OTAN et insiste pour que le Conseil européen règle les questions du fonctionnement et du financement de la Force de réaction rapide ainsi que les questions de responsabilité démocratique, afin que l'Union puisse contribuer plus efficacement à la prévention des conflits;

16. onderstreept dat, wil het EVDB werkelijk operationeel worden, de Europese operaties de mogelijke inzet van NAVO-middelen moeten omvatten, en dringt erop aan dat de Europese Raad de werking en financiering van de Snelle Reactiemacht en de problemen van democratische verantwoording regelt zodat de Unie efficiënter kan bijdragen tot conflictpreventie;


Comme vous le savez, j'ai défendu l'idée suivante au niveau de l'Union européenne, mais aussi auprès de M. Javier Solana et dans plusieurs milieux : si on veut vraiment créer une nouvelle dynamique et dégeler, dans une certaine mesure, les concepts du quartette et de la « feuille de route », je pense qu'il faut trouver un élément nouveau qui puisse frapper les esprits, tant israéliens que palestiniens et arabes.

Zoals u weet, heb ik op het niveau van de Europese Unie, tegenover Javier Solana en op verschillende plaatsen de idee verdedigd dat als men echt een nieuwe dynamiek in het leven wil roepen en de begrippen Kwartet en routeplan enigszins wil ontdooien, men een nieuw element moet zoeken dat zowel de Israëlische als de Palestijnse en de Arabische geesten kan bekoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union puisse vraiment ->

Date index: 2021-08-24
w