Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'urgence d'une expropriation méconnaîtrait également " (Frans → Nederlands) :

Pour le surplus, il convient de constater qu'à côté des règles répartitrices de compétences visées dans la question préjudicielle, une dispense de motivation de l'urgence d'une expropriation méconnaîtrait également la compétence résiduelle du législateur fédéral pour régler l'obligation de motivation formelle des actes administratifs en vue d'assurer la protection de l'administré à l'égard des actes émanant de toutes les autorités administratives.

Voor het overige dient te worden vastgesteld dat, naast de bevoegdheidverdelende regels die in de prejudiciële vraag worden beoogd, een vrijstelling van motivering van de dringende noodzakelijkheid van een onteigening tevens de residuaire bevoegdheid van de federale wetgever zou schenden om de verplichting tot uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen te regelen teneinde de bescherming van de bestuurde te verzekeren ten aanzien van de handelingen die van alle administratieve overheden uitgaan.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


M. Coveliers peut souscrire à ce point de vue et renvoie également à cet égard à la discussion menée au cours de la législature précédente sur la modification de la législation relative à l'expropriation en cas d'extrême urgence.

De heer Coveliers kan zich hierbij aansluiten en verwijst ter zake ook naar de bespreking in een vorige legislatuur van de wijziging van de onteigeningswetgeving bij hoogdringendheid.


M. Coveliers peut souscrire à ce point de vue et renvoie également à cet égard à la discussion menée au cours de la législature précédente sur la modification de la législation relative à l'expropriation en cas d'extrême urgence.

De heer Coveliers kan zich hierbij aansluiten en verwijst ter zake ook naar de bespreking in een vorige legislatuur van de wijziging van de onteigeningswetgeving bij hoogdringendheid.


« Le gouvernement a pensé, et avec raison, qu'il y a toujours urgence à pourvoir à ce qu'exige l'intérêt général, comme il y a également nécessité, dans l'intérêt privé, à lever le plus promptement possible l'espèce d'interdiction qui pèse sur la propriété menacée d'expropriation » (Rapport, Doc. parl., Chambre, 1834-1835, n° 129, p. 4).

« De regering heeft terecht gedacht dat het steeds dringend noodzakelijk is om te voorzien in wat het algemeen belang vereist, net zoals het eveneens, in het privaat belang, noodzakelijk is zo spoedig mogelijk het soort verbod op te heffen dat op de met onteigening bedreigde eigendom weegt » (eigen vertaling) (Verslag, Parl. St., Kamer, 1834-1835, nr. 129, p. 4).


Considérant que les motifs invoqués pour justifier l'utilité publique et, en particulier, la mise en service de la TBL1+/ETCS qui participe activement à l'amélioration de la sécurité de l'exploitation ferroviaire, justifient également le recours à la procédure d'expropriation d'extrême urgence;

Overwegende dat de aangehaalde motieven tot het rechtvaardigen van het algemeen nut, in het bijzonder de indienststelling van TBL1+/ETCS die actief bijdraagt tot de verbetering van de exploitatieveiligheid, ook de toepassing van de onteigeningsprocedure bij hoogdringendheid rechtvaardigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'urgence d'une expropriation méconnaîtrait également ->

Date index: 2022-02-10
w