Art. 5. L'article 3 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance du 21 février 2002, par l'ordonnance du 3 avril 2003 et par l'ordonnance du 21 décembre 2012, est
remplacé par ce qui suit : « Une taxe est établie à charge du propriétaire en pleine propriété, de
l'emphytéote, de l'usufruitier, du titulaire du droit de superficie et du titulaire du droit d'usage pour tout ou partie d'immeuble bâti, situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, qui n'est pas affecté à l'occupation par une personne physique à titre de ré
...[+++]sidence principale ou secondaire.
Art. 5. Artikel 3 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd door de ordonnantie van 21 februari 2002, door de ordonnantie van 3 april 2003 en door de ordonnantie van 21 december 2012, wordt vervangen door hetgeen volgt : « Er wordt een belasting geheven ten laste van de volle eigenaar, de erfpachter, de vruchtgebruiker, de opstalhouder en de houder van een recht van gebruik van het geheel of het gedeelte van een bebouwde eigendom, gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat niet bestemd is voor het gebruik als hoofdverblijfplaats of als tweede verblijfplaats door een natuurlijke persoon.