Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'utilisation du dispositif répulsif anti-jeunes " (Frans → Nederlands) :

D. considérant le caractère discriminatoire vis-à-vis des jeunes de l'utilisation du dispositif répulsif anti-jeunes;

D. overwegende dat het gebruik van hangjongeren verjagende toestellen discriminerend is ten aanzien van de jongeren;


B. considérant que l'utilisation des dispositifs répulsifs anti-jeunes est discutable, d'un point de vue éthique, dans le sens où il criminalise la jeunesse et assimile les jeunes à des voyous;

B. overwegende dat het gebruik van hangjongeren verjagende toestellen uit een ethisch oogpunt aanvechtbaar is omdat het de jeugd criminaliseert en de jongeren gelijkstelt met boeven;


Proposition de résolution visant à interdire l'utilisation de dispositifs répulsifs anti-jeunes de type « Mosquito »

Voorstel van resolutie betreffende de instelling van een verbod op het gebruik van systemen van het type « Mosquito » om hangjongeren te verjagen


Proposition de résolution visant à interdire l'utilisation de dispositifs répulsifs anti-jeunes de type " Mosquito"

Voorstel van resolutie betreffende de instelling van een verbod op het gebruik van systemen van het type " Mosquito" om hangjongeren te verjagen


La seule prévention consiste à adopter les mesures de protection classiques contre les piqûres de moustiques tels que le port de manches longues et de pantalons et l'utilisation de répulsifs anti-moustiques.

De enige mogelijke preventie bestaat uit muggenwerende maatregelen, zoals het dragen van lange mouwen en broekspijpen, en het gebruik van insectenrepellents.


32. souligne l'importance de combiner les programmes de déradicalisation avec des mesures telles que la mise en place de partenariats avec les représentants communautaires, l'investissement dans les projets sociaux et de quartier destinés à mettre fin à la marginalisation économique et géographique, et la création de dispositifs de tutorat destinés aux jeunes isolés et exclus considérés comme risquant de se radicaliser; rappelle que tous les États mem ...[+++]

32. benadrukt dat het van belang is deradicaliseringsprogramma's te combineren met maatregelen als het aangaan van partnerschappen met vertegenwoordigers van gemeenschappen, investeren in sociale en buurtprojecten om economische en geografische marginalisering te doorbreken, alsmede begeleidingsprojecten voor vervreemde en uitgesloten jongeren die dreigen te radicaliseren; herinnert eraan dat alle lidstaten verplicht zijn de antidiscriminatie-instrumenten van de EU zorgvuldig toe te passen en in het kader van de strategie tegen radicalisering doeltreffend op te treden tegen discriminatie, haatuitingen en haatmisdrijven;


29. souligne l'importance de combiner les programmes de déradicalisation avec des mesures telles que la mise en place de partenariats avec les représentants communautaires, l'investissement dans les projets sociaux et de quartier destinés à mettre fin à la marginalisation économique et géographique, et la création de dispositifs de tutorat destinés aux jeunes isolés et exclus considérés comme risquant de se radicaliser; rappelle que tous les États mem ...[+++]

29. benadrukt dat het van belang is deradicaliseringsprogramma's te combineren met maatregelen als het aangaan van partnerschappen met vertegenwoordigers van gemeenschappen, investeren in sociale en buurtprojecten om economische en geografische marginalisering te doorbreken, alsmede begeleidingsprojecten voor vervreemde en uitgesloten jongeren die dreigen te radicaliseren; herinnert eraan dat alle lidstaten verplicht zijn de antidiscriminatie-instrumenten van de EU zorgvuldig toe te passen en in het kader van de strategie tegen radicalisering doeltreffend op te treden tegen discriminatie, haatuitingen en haatmisdrijven;


52. se félicite de l'adoption de la garantie pour la jeunesse par le Conseil et de l'affectation de 6 milliards d'euros à l'initiative pour l'emploi des jeunes dans le cadre du prochain CFP; demande aux États membres de mettre en œuvre d'urgence des dispositifs de garantie pour la jeunesse et d'utiliser les ressources disponibles de manière efficace, en concentrant les mesures sur les jeunes qui se trouvent dans les situations les plus difficiles;

52. is ingenomen met het feit dat de Raad de Jeugdgarantie heeft aangenomen en dat er in het volgende meerjarig financieel kader zes miljard euro gereserveerd is voor het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief; verzoekt de lidstaten met spoed jeugdgarantieregelingen uit te voeren en op doeltreffende wijze gebruik te maken van de beschikbare middelen door activiteiten te richten op degenen die zich in de moeilijkste situatie bevinden;


26. invite les États membres, la Commission et le Conseil à utiliser, en étroite collaboration avec les partenaires sociaux, tous les leviers pour que chaque jeune citoyen de l'Union européenne puisse accéder à un emploi ou à une formation au terme d'une période de chômage de quatre mois au maximum, en mettant en œuvre la «garantie européenne pour les jeunes»; les États membres devraient conférer à la garantie un caractère exécutoire afin que s'améliore réellement la situation des jeunes qui n'occupent pas un emploi et ne suivent ni ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten, de Commissie en de Raad om in nauwe samenwerking met de sociale partners iedere gelegenheid aan te grijpen om ervoor te zorgen dat elke jonge EU-burger na een maximumperiode van vier maanden werkloosheid, met een baan of opleiding kan beginnen door de Europese jeugdgarantie ten uitvoer te leggen; is van oordeel dat de lidstaten de Europese jeugdgarantie wettelijk afdwingbaar moeten maken met het oog op de daadwerkelijke verbetering van de situatie van jongeren die noch aan het werk zijn noch met onderwijs of een opleiding bezig zijn, en om geleidelijk het probleem van de jeugdwerkloosheid in de EU op te lossen ...[+++]


Proposition de résolution visant à interdire l'utilisation de dispositifs répulsifs anti-jeunes de type « Mosquito » (de M. Jacques Brotchi ; Doc. 4-786/1).

Voorstel van resolutie betreffende de instelling van een verbod op het gebruik van systemen van het type " Mosquito" om hangjongeren te verjagen (van de heer Jacques Brotchi; Stuk 4-786/1).


w