Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égalité des candidats fonctionnaires statutaires puisque » (Français → Néerlandais) :

Cette modification des méthodes de sélection pose le problème de l'égalité des candidats fonctionnaires statutaires puisque de nombreux candidats ingénieurs, juristes, pharmaciens ou architectes doivent réussir les tests de screening générique.

Door die wijziging in de selectiemethode dreigen de gelijke kansen van kandidaten voor een functie als vastbenoemde ambtenaar in gevaar te komen. Tal van ingenieurs, juristen, apothekers en architecten die zich voor een betrekking kandidaat stellen, moeten immers wél voor de tests van de generieke screening slagen.


En outre, pourriez-vous m'indiquer en quoi la remise des copies papier des questions et des réponses du candidat porterait atteinte à l'égalité entre candidats puisque l'examen a eu lieu et que chaque candidat devrait pouvoir en faire de même ?

Kan u mij zeggen op welke wijze de overhandiging van een afschrift op papier van de vragen en van de antwoorden van de kandidaat, een aantasting betekent van de gelijkheid van de kandidaten, aangezien het examen voorbij is en elke kandidaat dat kan vragen ?


Puis, en 1999, par l'insertion de l'article 15ter qui va plus loin que cette simple obligation formelle statutaire puisqu'une juridiction, la section administration du Conseil d'État, est désormais compétente pour examiner dans les faits si un parti politique, ses composantes, candidats et élus, respectent bien les valeurs fondamentales de la démocratie et ...[+++]

Vervolgens werd in 1999, een artikel 15ter ingevoegd, dat nog verder gaat dan die eenvoudige formele statutaire verplichting, aangezien een rechtscollege, de afdeling administratie van de Raad van State, voortaan bevoegd is om in de feiten te onderzoeken of een politieke partij, haar componenten, kandidaten en verkozenen, wel degelijk de fundamentele waarden van de democratie in acht nemen, en om die partij in voorkomend geval haar overheidsdotatie te ontnemen.


Les autres demandeurs sont des (candidats) fonctionnaires (stagiaires, contractuels ou statutaires), issus par exemple du service public fédéral de la Justice, du ministère de la Défense Nationale ou du service public fédéral des Affaires Etrangères, ou encore des salariés d'entreprises privées actives dans ou pour des « secteurs sensibles ».

De andere verzoekers zijn (kandidaat)ambtenaren (stagiairs, contractueel of statutair) van bijvoorbeeld de federale overheidsdienst Justitie, het ministerie van Landsverdediging of de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken of particulieren van privé-ondernemingen die werkzaam zijn in of voor « gevoelige sectoren ».


Les autres demandeurs sont des (candidats) fonctionnaires (stagiaires, contractuels ou statutaires), issus par exemple du service public fédéral de la Justice, du ministère de la Défense Nationale ou du service public fédéral des Affaires Etrangères, ou encore des salariés d'entreprises privées actives dans ou pour des « secteurs sensibles ».

De andere verzoekers zijn (kandidaat)ambtenaren (stagiairs, contractueel of statutair) van bijvoorbeeld de federale overheidsdienst Justitie, het ministerie van Landsverdediging of de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken of particulieren van privé-ondernemingen die werkzaam zijn in of voor « gevoelige sectoren ».


3. Des candidats non médecins postulant à des fonctions de même niveau que ces médecins et ayant raté leurs tests de screening générique, ne risquent-ils pas de déposer un recours contre le Selor puisque les principes d'égalité de traitement des candidatures n'ont pas été respecté?

3. Bestaat er geen risico dat niet-artsen die zich kandidaat stellen voor betrekkingen van hetzelfde niveau als dat van die artsen en niet slagen voor hun tests van de generieke screening, hoger beroep instellen tegen Selor om reden dat de beginselen van de gelijke behandeling van de kandidaten niet in acht genomen werden?


Dans ces conditions, c’est à bon droit et sans violer le principe d’égalité de traitement en ce qui concerne tant l’accès au poste dans des conditions équivalentes entre les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres que le classement en grade du candidat retenu que l’avis de vacance a pu prévoir que le r ...[+++]

In deze omstandigheden kon de kennisgeving van vacature terecht, en zonder het beginsel van gelijke behandeling zowel wat betreft de toegang tot de post onder gelijke voorwaarden voor ambtenaren van de Unie én personeelsleden van nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, als wat betreft de indeling in rang van de gekozen kandidaat, te schenden, erin voorzien dat een tijdelijk functionaris bij aanwerving zou worden ingedeeld in rang AD 5, en teg ...[+++]


Fonctionnaires – Procédure de certification – Présélection des candidats – Critères – Comparaison des candidats par deux organes différents selon la présence ou l’absence d’autres candidats présélectionnés dans la même direction générale – Violation du principe d’égalité de traitement – Abs ...[+++]

Ambtenaren – Certificeringsprocedure – Voorselectie van kandidaten – Criteria – Vergelijking van de kandidaten door twee verschillende organen afhankelijk van de aanwezigheid of het ontbreken van andere voorgeselecteerde kandidaten in hetzelfde directoraat-generaal – Schending van het beginsel van gelijke behandeling – Geen schending – Voorwaarde


L’obligation de recruter les fonctionnaires possédant les plus hautes qualités de compétence, de rendement et d’intégrité, imposée par l’article 27 du statut aux institutions, implique que l’AIPN et le jury de concours doivent veiller, chacun dans l’exercice de ses compétences, à ce que les concours se déroulent dans le respect des principes d’égalité de traite ...[+++]

De krachtens artikel 27 van het Statuut op de instellingen rustende verplichting om ambtenaren aan te werven die uit een oogpunt van bekwaamheid, prestatievermogen en onkreukbaarheid aan de hoogste eisen voldoen, impliceert dat het TABG en de jury van het vergelijkend onderzoek er bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden op toezien dat vergelijkende onderzoeken zodanig verlopen dat het beginsel van gelijke behandeling van de kandidaten en het beginsel van de objectiviteit van de puntenwaardering worden nageleefd.


Si l'on accepte de considérer que la pension d'un fonctionnaire est un salaire différé et que le fonctionnaire continue à le rester en entrant dans le système de mandat, et si l'on veut créer une égalité avec la personne issue du secteur privé, le traitement du contractuel venant du privé doit être plus élevé que celui du statutaire exerçant un mandat.

Als men ervan uitgaat dat het pensioen voor de ambtenaar een vorm van uitgesteld loon is en dit ook zo blijft tijdens de uitoefening van het mandaat, dan moet de manager uit de privé-sector die een mandaat uitoefent een hoger salaris ontvangen, indien men hem op voet van gelijkheid wil behandelen.


w