Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
Convention STE 108
Convention n°108
Corpus cavernosum penis
Corpus juris
Corpus juris communautaire
Droit à la justice
Droit à être jugé
Détention arbitraire
Habeas corpus
Justes égards
Protection juridique
Protection pénale
Système de la carte verte
à l'égard de

Vertaling van "l'égard du corpus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


corpus juris (UE) [ corpus juris communautaire ]

Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]


système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers

internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart


attitudes à l'égard des drogues

houdingen tegenover drugs


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eu égard à l'importance fondamentale de l'habeas corpus, toutes les limitations de la liberté individuelle doivent être interprétées de manière restrictive et leur constitutionnalité doit être examinée avec la plus grande circonspection.

Gelet op het fundamentele belang van de habeas corpus dienen alle beperkingen op de individuele vrijheid restrictief te worden geïnterpreteerd en dient hun grondwettigheid met de grootste omzichtigheid te worden onderzocht.


Il s'impose de rappeler en l'espèce, comme il est dit en B.63.2, qu'eu égard à l'importance fondamentale de l'habeas corpus, toutes les limitations de la liberté individuelle doivent être interprétées de manière restrictive et leur constitutionnalité doit être examinée avec la plus grande circonspection.

Er zij te dezen aan herinnerd, zoals in B.63.2 is vermeld, dat, gelet op het fundamentele belang van de habeas corpus, alle beperkingen van de individuele vrijheid restrictief dienen te worden geïnterpreteerd en hun grondwettigheid met de grootste omzichtigheid dient te worden onderzocht.


Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relatives à la mutation (article 140, 7°). Ainsi, l'âge à partir duquel les locataires seront affranchis des proc ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


Eu égard à l'importance fondamentale de l'habeas corpus, toutes les limitations de la liberté individuelle doivent être interprétées de manière restrictive et leur constitutionnalité doit être traitée avec la plus grande circonspection.

Gelet op het fundamentele belang van de habeas corpus dienen alle beperkingen op de individuele vrijheid restrictief te worden geïnterpreteerd en dient hun grondwettigheid met de grootste omzichtigheid te worden onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– la portée de l’adhésion soit définie précisément dans le mandat; que l'UE adhère également à au moins tous les protocoles additionnels à la CEDH, qui complètent les droits garantis par la CEDH et qui ont déjà été ratifiés par l'ensemble des États membres de l'UE, faisant ainsi partie du corpus de l'UE en matière de droits de l'homme; invite à cet égard les États membres à ratifier tous les protocoles additionnels à la CEDH qui se rapportent aux droits consacrés par la Charte des droits fondamentaux et qui s'appliquent en conséquen ...[+++]

- het toepassingsgebied van de toetreding nauwkeurig wordt gedefinieerd in het mandaat; dat de EU ten minste toetreedt tot alle aanvullende protocollen bij het EVRM die de rechten die in het EVRM zijn vastgelegd aanvullen en die al zijn geratificeerd door alle EU-lidstaten, en dus deel uitmaken van het mensenrechtencorpus van de EU; verzoekt de lidstaten in dit verband tevens alle aanvullende protocollen bij het EVRM die betrekking hebben op rechten die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd en derhalve van toepassing zijn op de EU, te ratificeren; daarnaast moet toetreding tot het herziene Europees Sociaal Handvest en an ...[+++]


4. observe avec satisfaction que l'essentiel du corpus législatif de la Croatie a été aligné sur les normes de l'Union européenne, mais attire l'attention des autorités croates sur le fait qu'il est dorénavant capital d'hâter le développement de la capacité administrative requise pour mettre en œuvre la nouvelle législation; demande, à cet égard, que les autorités croates enclenchent ce processus et associent la société civile au contrôle de sa mise en œuvre;

4. verheugt zich in de vaststelling dat de Kroatische wetgeving al voor een groot deel op de EU-normen afgestemd is, maar wijst de Kroatische autoriteiten erop dat het op dit moment van wezenlijk belang is om haast te maken met de ontwikkeling van de administratieve capaciteit die voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving noodzakelijk is; verzoekt de Kroatische autoriteiten dan ook om de procedure opener te maken en het maatschappelijk middenveld bij de follow-up van tenuitvoerlegging te betrekken;


4. observe avec satisfaction que l'essentiel du corpus législatif de la Croatie a été aligné sur les normes de l'Union, mais attire l'attention des autorités croates sur le fait qu'il est dorénavant capital de hâter le développement de la capacité administrative requise pour mettre en œuvre la nouvelle législation; demande, à cet égard, que les autorités croates enclenchent ce processus et associent la société civile au contrôle de sa mise en œuvre;

4. verheugt zich in de vaststelling dat de Kroatische wetgeving al voor een groot deel op de EU-normen afgestemd is, maar wijst de Kroatische autoriteiten erop dat het op dit moment van wezenlijk belang is om haast te maken met de ontwikkeling van de administratieve capaciteit die voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving noodzakelijk is; verzoekt de Kroatische autoriteiten dan ook om dit proces opener te maken en het maatschappelijk middenveld bij het toezicht op de tenuitvoerlegging te betrekken;


Elle proposait également que des mesures soient prises à l'égard du corpus législatif existant, parfois vieux de plusieurs décennies.

Er werd ook voorgesteld om de bestaande wetgeving, die soms al tientallen jaren oud is, onder handen te nemen.


(n) prévoir l'obligation pour les institutions financières et tout autre organisme assujetti aux obligations relatives à la prévention du recyclage des capitaux, de communiquer d'urgence toute information utile aux autorités publiques compétentes en cas de soupçons fondés quant à la possibilité que des fonds déterminés puissent être transportés en faveur d'activités de terrorisme ou, plus généralement, en faveur de réseaux terroristes; la définition des "soupçons" doit se baser sur des critères très stricts; les dispositions pénales à l'égard, notamment, du recyclage de capitaux et des activités terroristes ne doivent pas servir à la p ...[+++]

m) voor de financiële instellingen en alle andere organen die onder de verplichtingen vallen inzake de preventie van het witwassen van geld, de verplichting in te voeren om onverwijld elke nuttige informatie aan de bevoegde overheidsinstanties door te geven, wanneer gefundeerde verdenkingen bestaan over de mogelijkheid dat bepaalde gelden worden doorgesluisd ten behoeve van terroristische activiteiten of, meer in het algemeen, naar terroristische netwerken; de definitie van "verdenkingen" moet gebaseerd zijn op zeer strikte criteria; de bepalingen van het strafrecht inzake het witwassen van geld en terroristische activiteiten mogen niet worden aangewend om andere categorieën criminele activiteiten aan te pakken en moeten stroken met de beginsele ...[+++]


prévoir l'obligation pour les institutions financières et tout autre organisme assujetti aux obligations relatives à la prévention du recyclage des capitaux, de communiquer d'urgence toute information utile aux autorités publiques compétentes en cas de soupçons fondés quant à la possibilité que des fonds déterminés puissent être transportés en faveur d'activités de terrorisme ou, plus généralement, en faveur de réseaux terroristes; la définition des "soupçons" doit se baser sur des critères très stricts; les dispositions pénales à l'égard, notamment, du recyclage de capitaux et des activités terroristes ne doivent pas servir à la pours ...[+++]

voor de financiële instellingen en alle andere organen die onder de verplichtingen vallen inzake de preventie van het witwassen van geld, de verplichting in te voeren om onverwijld elke nuttige informatie aan de bevoegde overheidsinstanties door te geven, wanneer gefundeerde verdenkingen bestaan over de mogelijkheid dat bepaalde gelden worden doorgesluisd ten behoeve van terroristische activiteiten of, meer in het algemeen, naar terroristische netwerken; de definitie van "verdenkingen" moet gebaseerd zijn op zeer strikte criteria; de bepalingen van het strafrecht inzake bijvoorbeeld het witwassen van geld en terroristische activiteiten mogen niet worden aangewend om andere categorieën criminele activiteiten aan te pakken en moeten daarom ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard du corpus ->

Date index: 2021-09-19
w