Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'église catholique offre aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le service que l'Église catholique offre aujourd'hui dans le cadre du culte, et qui témoigne d'une vision résolument moderne et moderniste de la religion, a une dimension autant sociale que religieuse et s'exprime concrètement dans l'aide aux personnes en quête de spiritualité ou de sens religieux, dans la pastorale des jeunes, des malades et des personnes âgées, et dans une attention particulière à toutes les personnes vulnérables de notre société contemporaine.

De eigentijdse dienstverlening die de katholieke kerk in het kader van de eredienst aanbiedt, en die getuigt van een overduidelijk moderne en modernistische visie op religie, heeft zowel een maatschappelijke als een religieuze dimensie en concretiseert zich in het hulp bieden aan personen die geestelijk in nood zijn of op zoek zijn naar religieuze zingeving, in pastoraal voor jongeren, zieken, ouderen, en in een bijzondere aandacht voor alle zwakken in de hedendaagse maatschappij.


Le service que l'Église catholique offre aujourd'hui dans le cadre du culte, et qui témoigne d'une vision résolument moderne et moderniste de la religion, a une dimension autant sociale que religieuse et s'exprime concrètement dans l'aide aux personnes en quête de spiritualité ou de sens religieux, dans la pastorale des jeunes, des malades et des personnes âgées, et dans une attention particulière à toutes les personnes vulnérables de notre société contemporaine.

De eigentijdse dienstverlening die de katholieke kerk in het kader van de eredienst aanbiedt, en die getuigt van een overduidelijk moderne en modernistische visie op religie, heeft zowel een maatschappelijke als een religieuze dimensie en concretiseert zich in het hulp bieden aan personen die geestelijk in nood zijn of op zoek zijn naar religieuze zingeving, in pastoraal voor jongeren, zieken, ouderen, en in een bijzondere aandacht voor alle zwakken in de hedendaagse maatschappij.


Cette assistance spirituelle qui est assurée au sein de la religion catholique et des autres religions constitue encore aujourd'hui une mission importante pour les diverses communautés confessionnelles; elle s'inscrit dans le large éventail des services religieux et pastoraux qui sont proposés aussi bien par l'Église catholique que par d'autres religions.

Deze geestelijke bijstand die in de schoot van de katholieke religie en van andere religies verleend wordt, is nog steeds een belangrijke opdracht voor de verscheidene geloofsgemeenschappen, en wordt ingepast in de brede waaier van religieuze en pastorale dienstverlening die evenzeer door de katholieke kerk als door andere religies wordt aangeboden.


La politique de financement actuelle est la cible d'innombrables critiques, parce qu'aujourd'hui encore, 78 % de l'ensemble des fonds destinés aux groupements philosophiques sont versés à l'Église catholique romaine, alors que celle-ci ne compte généralement guère plus de 10 à 15 % de catholiques pratiquants.

Op de huidige financieringspolitiek bestaat zeer veel kritiek, omdat tot op vandaag 78 % van alle middelen bestemd voor levensbeschouwelijke groeperingen naar de rooms-katholieke kerk gaat, dit terwijl er door de band genomen nauwelijks nog 10 à 15 % kerkgangers zijn.


Cette assistance spirituelle qui est assurée au sein de la religion catholique et des autres religions constitue encore aujourd'hui une mission importante pour les diverses communautés confessionnelles; elle s'inscrit dans le large éventail des services religieux et pastoraux qui sont proposés aussi bien par l'Église catholique que par d'autres religions.

Deze geestelijke bijstand die in de schoot van de katholieke religie en van andere religies verleend wordt, is nog steeds een belangrijke opdracht voor de verscheidene geloofsgemeenschappen, en wordt ingepast in de brede waaier van religieuze en pastorale dienstverlening die evenzeer door de katholieke kerk als door andere religies wordt aangeboden.


13. demande que, dans leur action, les unités d'aide et de coopération humanitaire de l'Union européenne coopèrent sans réserve et directement avec les dirigeants reconnus des églises et communautés chrétiennes et des autres minorités ethniques et religieuses ciblées et qu'elles ne les excluent ni de leurs projets d'aide, ni de la mise en œuvre pratique et de la distribution de celle-ci, afin de mieux satisfaire leurs besoins et ceux de la population en général; estime qu'un exemple de bonne pratique peut être observé à Erbil, en Iraq, où, sous la direction de Bashar Matti Warda, archevêque catholique ...[+++]

13. verzoekt de afdelingen humanitaire hulp en samenwerking van de EU bij hun werkzaamheden volledig en rechtstreeks samen te werken met de erkende leiders van de christelijke kerken en gemeenten en andere religieuze en etnische minderheden op wie de aanvallen gericht zijn, en hen niet uit te sluiten van hun plannen of van de praktische uitvoering en verdeling van hulp, teneinde beter in hun behoeften en die van de bevolking in het algemeen te voorzien; is van mening dat Erbil (Irak) als voorbeeld van een goede gang van zaken kan dienen, waar onder leiding van de aartsbisschop van de Chaldeeuws-katholieke Kerk, Bashar Matti Warda, inter ...[+++]


Le problème est le suivant: l’intérêt de la criminalité organisée et son infiltration dans la gestion des déchets, qui à résulté en d’innombrables décharges illégales réparties dans la région de Campanie; l’acceptation constante de déchets dangereux et toxiques d’autres régions, surtout le Nord de l’Italie; la faiblesse des autorités locales; le retard culturel de la population dans son approche des déchets en tant que ressource; les vetos liés à l’installation de différentes décharges, même par les représentants de l’Église catholique locale; les divisions, non seulement dans les cercles politiques, mais aussi scientifiques concern ...[+++]

In plaats daarvan dienen objectiviteit en intellectuele oprechtheid de boventoon te voeren, zonder de conflicten die hierbij een rol spelen te veronachtzamen. Het probleem is het volgende: de belangen van de georganiseerde misdaad en de infiltratie daarvan in de afvalsector, die tot het ontstaan hebben geleid van talloze illegale stortplaatsen overal in Campania; de systematische invoer van gevaarlijke en giftige afvalstoffen uit andere regio’s, met name uit Noord-Italië; de zwakte van de lokale autoriteiten; de culturele onderontwikkeling van de bevolking wat betreft de rol van afval als grondstof; veto’s tegen de plaatsing van afvalverwijderingsinstallaties, zelfs van de kant van de lokale katholieke ...[+++]


Tout comme je m’oppose au fait qu’un État offre un financement et une aide de nature particulière à une religion précise plutôt qu’à une autre - il y a quelques jours, par exemple, j’ai condamné le versement par la Commission d’une si grosse somme d’argent aux Journées mondiales de la jeunesse promues par l’Église catholique -, j’estime qu’il est inacceptable que des institutions violent le droit individuel à la liberté religieuse.

Net zoals ik me ertegen verzet dat een staat één religie financiert of speciaal ondersteunt en andere niet - een paar dagen geleden heb ik bijvoorbeeld nog mijn afkeuring uitgesproken over het feit dat de Commissie zo veel geld heeft gegeven aan de Wereldjongerendagen, die georganiseerd worden door de katholieke kerk - vind ik het onacceptabel dat vanuit overheidsinstellingen het individuele recht op vrijheid van godsdienst geweld wordt aangedaan.


Aujourd’hui, le peuple tchèque commémore le 490e anniversaire de la mort sur le bûcher de Jan Hus, des mains de l’Église catholique.

Vandaag herdenkt het Tsjechische volk dat de Katholieke Kerk 490 jaar geleden Jan Hus op de brandstapel heeft verbrand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'église catholique offre aujourd ->

Date index: 2022-10-22
w