Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élaboration d'un texte de loi distinct plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il y a donc lieu de mettre en place les structures administratives nécessaires pour faire en sorte que les besoins de l'innovation (avantages/inconvénients) soient pris en considération lors de l'élaboration des textes de loi.

Daartoe moeten de nodige administratieve structuren worden opgezet om ervoor te zorgen dat met de behoeften aan innovatie rekening wordt gehouden tijdens de evaluatie van de afwegingen bij het ontwerp van wetgeving.


Les auteurs de la présente proposition de loi optent pour l'élaboration d'un texte de loi distinct plutôt que pour l'insertion des dispositions proposées dans la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus.

Dit wetsvoorstel kiest voor een afzonderlijke wettekst en niet voor een inschrijving van de voorgestelde artikelen in de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden.


Ces dispositions sont aujourd'hui contenues dans trois textes de loi distincts : la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, la loi du 18 septembre 1986, déjà mentionnée, et, enfin, la loi du 20 mai 1997 portant diverses mesures en matière de fonction publique.

Op dit ogenblik zijn deze bepalingen verspreid over drie wetteksten, namelijk de wet van 6 augustus 1931 houdende de vaststelling van onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers, en ministers van State, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, de reeds eerder aangehaalde wet van 18 september 1986 en, ten slotte, de wet van 20 mei 1997 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken.


Ces dispositions sont aujourd'hui contenues dans trois textes de loi distincts : la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, la loi du 18 septembre 1986, déjà mentionnée, et, enfin, la loi du 20 mai 1997 portant diverses mesures en matière de fonction publique.

Op dit ogenblik zijn deze bepalingen verspreid over drie wetteksten, namelijk de wet van 6 augustus 1931 houdende de vaststelling van onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers, en ministers van State, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, de reeds eerder aangehaalde wet van 18 september 1986 en, ten slotte, de wet van 20 mei 1997 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken.


Certains avocats se demandent dans quel but on crée une loi distincte plutôt que d'incorporer ces dispositions dans la loi de 1965.

Sommige advocaten stellen zich de vraag wat de bedoeling is van de creatie van een aparte wet in plaats van de incorporatie van deze bepalingen in de wet van 1965.


Il suggère de faire des articles 16 et 17 un texte de loi distinct ressortissant à l'article 78 de la Constitution.

Er wordt voorgesteld de artikelen 16 en 17 onder te brengen in een aparte wettekst die valt onder artikel 78 van de Grondwet.


Elle ajoute trois options importantes: (i) inscription dans le texte de loi d’une convention entre le débiteur (l’entreprise en difficulté) et certains de ses créanciers (l’“accord amiable”), (ii) modernisation de l’élaboration d’un plan de réorganisation approuvé par les créanciers, et (iii) encadrement de la reprise d’une entreprise en difficulté par une autre entreprise.

Ze voegt drie belangrijke opties toe: (i) een overeenkomst tussen de schuldenaar (de onderneming in moeilijkheden) en een aantal van zijn schuldeisers (het “minnelijk akkoord”) wordt wettelijk ingeschreven, (ii) het opstellen van een reorganisatieplan met goedkeuring door de schuldeisers wordt gemoderniseerd en (iii) de overname van een onderneming in moeilijkheden door een andere onderneming wordt omkaderd.


La Commission élabore actuellement un texte de loi qu'elle veut soumettre à la mi-septembre aux États membres de l'UE.

De Commissie werkt momenteel aan een wettekst die ze midden september aan de EU-lidstaten wil voorstellen.


Le texte élaboré par la présidence néerlandaise conserve le contrôle ex ante mais ne s'appliquera que sur les projets d'accords intergouvernementaux dans le domaine du gaz et les infrastructures gazières, plutôt qu'à l'énergie au sens large, comme préconisé dans la proposition initiale de la Commission.

De tekst uitgewerkt door het Nederlandse voorzitterschap behoudt de ex ante controle, maar die zal enkel van toepassing zijn op de intergouvernementele ontwerpakkoorden binnen het domein van gas en gasinfrastructuur, eerder dan op energie in de brede zin zoals bepleit in het initieel voorstel van de Commissie.


Le texte est une directive, ce qui signifie que les gouvernements de l’UE sont tenus d’élaborer une loi nationale contenant ses principes.

Het is een richtlijn, wat betekent dat de overheden van de EU een nationale wet moeten opstellen die de onderdelen van deze richtlijn bevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'élaboration d'un texte de loi distinct plutôt ->

Date index: 2023-08-29
w