Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'énergie devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

La réalisation d'une solide Union de l'énergie devrait permettre aux entreprises et aux ménages de bénéficier d'approvisionnements en énergie à des prix abordables, sûrs et durables.

De verwezenlijking van een sterke energie-unie moet zorgen voor betaalbare, zekere en duurzame energie voor bedrijven en huishoudens.


La pleine mise en œuvre de ce plan devrait permettre de réaliser d'importantes économies d'énergie: selon les estimations, les actions du secteur public et les nouvelles exigences minimales en matière d'efficacité énergétique des appareils devraient générer jusqu'à 100 millions de tep d'économies et l'on peut s'attendre à ce que les mesures prises dans le secteur des transports et les économies d'énergie réalisées par les consommateurs grâce à leurs fournisseurs d'énergie génèrent des économies comparables[61].

De volledige tenuitvoerlegging van dit plan moet belangrijke energiebesparingen opleveren. Naar wordt geraamd zullen de acties van de overheidssector en de nieuwe minimumefficiëntienormen voor apparaten een besparing opleveren die kan oplopen tot 100 Mtoe; een vergelijkbare besparing kan ook worden verwacht bij maatregelen in de vervoerssector en bij door energieleveranciers gestimuleerde energiebesparingen bij consumenten[61].


Il a réaffirmé que le marché intérieur de l'énergie devrait être achevé d'ici 2014 de façon à permettre la libre circulation du gaz et de l'électricité et qu'aucun État membre ne devrait rester à l'écart des réseaux européens du gaz et de l'électricité au-delà de 2015, ni voir sa sécurité énergétique mise en péril par le manque de connexions appropriées.

De Europese Raad drong aan op de voltooiing van de interne energiemarkt tegen uiterlijk 2014 om een vrije toevoer van gas en elektriciteit mogelijk te maken, en verklaarde dat geen van de Europese lidstaten uitgesloten zou moeten zijn van de Europese gas- en elektriciteitsnetten na 2015 of zijn energiezekerheid in gevaar gebracht zou mogen zien vanwege het ontbreken van adequate verbindingen.


À la mi-2003, la Commission a proposé une directive-cadre sur l'éco-conception des produits utilisant de l'énergie qui devrait permettre de fixer des exigences actives minimales en matière d'efficacité ou de promouvoir la conclusion d'accords non contraignants dans ce domaine.

Medio 2003 kwam de Commissie met een voorstel voor een kaderrichtlijn inzake ecodesign voor energie gebruikende producten aan de hand waarvan het mogelijk zou moeten worden actieve minimumefficiëntievereisten vast te stellen of vrijwillige overeenkomsten op dit terrein aan te moedigen.


C'est dans cette enceinte que se déroulent actuellement les travaux en vue de la conclusion d'un accord sur la répartition des efforts pour la mise en oeuvre du paquet climat/énergie, ce qui devrait permettre d'élaborer dans la foulée un nouveau Plan national climat, pour la période 2015-2020.

Het is ook daar dat momenteel gewerkt wordt aan een akkoord over de verdeling van de inspanningen voor de omzetting van het pakket klimaat/ energie, wat zou moeten kunnen leiden tot een nieuw Nationaal Klimaatplan voor de periode 2015-2020.


Ceci devrait permettre aux ménages de réaliser une économie d'énergie de 66 %.

Voor de gezinnen zou dat een energiebesparing van 66 % kunnen opleveren.


Cela devrait permettre, d'une part, de réduire la résistance aux obligations de service social et écologique, qui n'entraîneront en effet plus un accroissement net du prix de vente, et, d'autre part, de dégager une « marge » qui permettrait de répercuter le coût de la dégradation de l'environnement par le biais des taxes environnementales régionales ou de déplacer la pression fiscale du travail vers l'énergie, le tout sans entraîner d'augmentation de la facture énergétique.

Daardoor zal niet alleen de weerstand verminderen tegen sociale en ecologische dienstverplichtingen die immers niet langer zullen leiden tot een netto stijging van de verkoopprijs. Er ontstaat bovendien « ruimte » om — zonder dat dit leidt tot een stijging van de energiefactuur — via gewestelijke milieuheffingen de milieuschadenkost te gaan doorrekenen of om de fiscale druk te verschuiven van arbeid naar energie.


Cela devrait permettre, d'une part, de réduire la résistance aux obligations de service social et écologique, qui n'entraîneront en effet plus un accroissement net du prix de vente, et, d'autre part, de dégager une « marge » qui permettrait de répercuter le coût de la dégradation de l'environnement par le biais des taxes environnementales régionales ou de déplacer la pression fiscale du travail vers l'énergie, le tout sans entraîner d'augmentation de la facture énergétique.

Daardoor zal niet alleen de weerstand verminderen tegen sociale en ecologische dienstverplichtingen die immers niet langer zullen leiden tot een netto stijging van de verkoopprijs. Er ontstaat bovendien « ruimte » om — zonder dat dit leidt tot een stijging van de energiefactuur — via gewestelijke milieuheffingen de milieuschadenkost te gaan doorrekenen of om de fiscale druk te verschuiven van arbeid naar energie.


Le partenariat devrait permettre d’adopter une approche plus stratégique et sur mesure en matière d’investissements dans l’énergie durable, dans le cadre de laquelle les investissements privés et les technologies modernes joueront un rôle important, afin de favoriser la transformation des modes de production et de consommation d’énergie dans les pays partenaires.

Het partnerschap moet voorzien in een meer strategische aanpak op maat voor investeringen in duurzame energie, waarbij een belangrijke rol is weggelegd voor particuliere investeringen en moderne technologieën ter bevordering van de transformatie van energieproductie en -consumptiepatronen in de partnerlanden.


Cela devrait permettre à une partie des 750 000 habitants de la ville qui vivent aujourd'hui sans électricité, mais aussi à de nombreux hôpitaux, de bénéficier d'un approvisionnement régulier en énergie.

Dat moet een regelmatige energiebevoorrading mogelijk maken voor een deel van de 750 000 inwoners van de stad, die het nu zonder elektriciteit moeten stellen, en ook voor de vele ziekenhuizen.


w