Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque d'épargne
Caisse d'épargne
Caisse d'épargne communale
Caisse d'épargne privée
Caisse générale d'Epargne et de Retraite
Carnet d'épargne
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Directeur de caisse de retraite
Directive sur la fiscalité de l'épargne
Directive épargne
Fiscalité des revenus de l'épargne
épargne
épargne forcée

Vertaling van "l'épargnant qui choisit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | directive épargne | directive sur la fiscalité de l'épargne

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


banque d'épargne | caisse d'épargne privée

privé-spaarkas


fiscalité des revenus de l'épargne | fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts

belastingheffing op inkomsten uit spaargelden | belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | spaarbelasting










Caisse générale d'Epargne et de Retraite

Algemene Spaar- en Lijfrentekas


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contrairement à l'assurance-épargne, l'épargnant qui choisit de souscrire à un fonds d'épargne-pension ne bénéficie d'aucun rendement annuel minimum garanti.

In tegenstelling tot de persoon met een spaarverzekering krijgt de spaarder die kiest voor een pensioenspaarfonds geen jaarlijks gewaarborgd minimumrendement.


Contrairement à l'assurance-épargne, l'épargnant qui choisit de souscrire à un fonds d'épargne-pension ne bénéficie d'aucun rendement annuel minimum garanti.

In tegenstelling tot de persoon met een spaarverzekering krijgt de spaarder die kiest voor een pensioenspaarfonds geen jaarlijks gewaarborgd minimumrendement.


Si le client ou le client potentiel choisit de ne pas fournir les informations visées à l'alinéa 1, ou si les informations fournies sur ses connaissances et son expérience sont insuffisantes, le prestataire de services avertit le client ou le client potentiel qu'il ne peut pas déterminer, en raison de cette décision, si l'assurance d'épargne ou d'investissement ou le service d'intermédiation en assurances envisagé est approprié pour lui.

Wanneer de cliënt of potentiële cliënt ervoor kiest om de in de eerste lid bedoelde informatie over zijn ervaring en kennis niet te verstrekken of wanneer hij hierover onvoldoende informatie verstrekt, waarschuwt de dienstverlener de cliënt of potentiële cliënt dat hij door die beslissing niet kan vaststellen of de aangeboden spaar- of beleggingsverzekering of de aangeboden verzekeringsbemiddelingsdienst passend voor hem is.


Lorsque, au moment de sa retraite légale, avant l'âge de 60 ans, un ancien mineur choisit de retirer la totalité ou une partie de son épargne moins de 5 ans après le dernier versement, seule la partie de l'épargne retirée correspondant proportionnellement aux versements qui sont demeurés investis pendant au moins 5 ans, sera imposée distinctement.

Wanneer een ex-mijnwerker verkiest vóór de leeftijd van 60 jaar naar aanleiding van zijn wettelijke pensionering zijn spaartegoed volledig of gedeeltelijk op te vragen minder dan 5 jaar na de laatste storting, wordt alleen het opgenomen spaartegoed dat proportioneel overeenstemt met de stortingen die ten minste 5 jaar zijn aangehouden gebleven, afzonderlijk belast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le bénéficiaire choisit de ne pas déclarer des intérêts dont la déclaration est facultative, le précompte mobilier ne peut être imputé sur l'impôt des personnes physiques, ni être restitué (article 313, alinéa 2, CIR 1992). b) Les intérêts de comptes qui sont affectés à l'exercice de l'activité professionnelle du bénéficiaire sont considérés comme des revenus professionnels conformément à l'article 37, CIR 1992 et la déclaration de ces revenus est toujours obligatoire (sauf en ce qui concerne la première tranche des revenus afférents aux dépôts d'épargne, visée à ...[+++]

Indien de verkrijger opteert om de interesten waarvan de aangifte facultatief is, niet aan te geven, mag de roerende voorheffing niet met de personenbelasting worden verrekend, noch worden terugbetaald (artikel 313, tweede lid, WIB 1992). b) Interesten van rekeningen die wel voor de uitoefening van de beroepswerkzaamheid van de verkrijger worden gebruikt, worden overeenkomstig artikel 37 WIB 1992 als beroepsinkomsten aangemerkt en zijn steeds verplicht aan te geven (behalve de in artikel 21, 5° WIB 1992 vermelde eerste schijf van de inkomsten uit spaardeposito's, die vrijgesteld is).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'épargnant qui choisit ->

Date index: 2024-12-26
w