Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque encore ministre » (Français → Néerlandais) :

Le 7 février 2014, à l'époque où vous étiez encore ministre des Finances, vous avez envoyé un communiqué de presse afin de présenter le plan d'action pour une perception plus adéquate des amendes pénales, élaboré en collaboration avec l'ancien ministre de la justice.

Op 7 februari 2014 jaar stuurde u, toen nog als minister van financiën, samen met de vorige minister van justitie een persbericht uit dat een actieplan vooropstelde met betrekking tot een betere inning van penale boetes.


Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.

Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.


Ou encore, que l’idée de l’Europe du Luxembourgeois Joseph Bech, qui fut, de 1940 à 1945, ministre des affaires étrangères du gouvernement grand-ducal en exil à l’époque de l’occupation nazie, se soit inspirée directement de la vision des États-Unis d’Europe, ainsi qu’il le soulignait dans le discours qu’il prononça après s’être vu attribuer le Prix Charlemagne de la Ville d’Aix-la-Chapelle en 1960?

Of dat de Luxemburger Joseph Bech, van 1940 tot 1945 minister van Buitenlandse Zaken in de regering in ballingschap van het destijds door de Duitsers bezette Groothertogdom, zijn Europa-idee rechtstreeks ontleende aan de visie van de Verenigde Staten van Europa, zoals hij dat in zijn toespraak naar aanleiding van de Karel de Grote-prijs in 1960 ook benadrukte?


En tant que ministre des affaires étrangères à l’époque où les obligations de visa ont été levées pour la Bulgarie, j’ai encore à l’esprit l’impact émotionnel énorme que l’exemption de visa et la fin des humiliations ont eu sur nos concitoyens.

Als minister van Buitenlandse Zaken ten tijde van de opheffing van de visumplicht voor Bulgarije weet ik dat de visumvrijstelling en het einde van de vernedering op onze burgers een grote emotionele uitwerking hebben gehad.


En tant que ministre des affaires étrangères à l’époque où les obligations de visa ont été levées pour la Bulgarie, j’ai encore à l’esprit l’impact émotionnel énorme que l’exemption de visa et la fin des humiliations ont eu sur nos concitoyens.

Als minister van Buitenlandse Zaken ten tijde van de opheffing van de visumplicht voor Bulgarije weet ik dat de visumvrijstelling en het einde van de vernedering op onze burgers een grote emotionele uitwerking hebben gehad.


Nous avons adopté l’euro au bout de cinq ans seulement d’adhésion à l’Union européenne et, comme le Premier ministre Fico l’a déclaré en ce jour de l’an, nous avons vu l’euro comme un talisman nous apportant la stabilité et le potentiel pour que la Slovaquie se développe encore plus vigoureusement en cette époque de crise économique.

We hebben de euro al vijf jaar na de toetreding tot de EU aangenomen en, zoals premier Fico met Nieuwjaar al zei, kunnen we de euro zien als een talisman voor geluk, die in de huidige economische crisis stabiliteit brengt en potentieel voor een nog sterkere ontwikkeling van Slowakije.


J’aurais aimé que nos collègues socialistes se fassent entendre également à l’époque ou le candidat premier ministre socialiste et anciennement communiste était encore maire, et où il réclamait l’expulsion des éléments indésirables, confondant Roms et Roumains.

Ik zou het hebben toegejuicht wanneer onze socialistische vrienden ook protest hadden aangetekend toen Walter Veltroni, socialist en voormalig premierkandidaat voor de communistische partij, nog burgemeester was en aandrong op de uitzetting van “ongewenste elementen”, waarbij hij Roma met Roemenen verwarde.


H. considérant que l'ex-Premier ministre Khieu Sampan est le premier chef des Khmers rouges à avoir reconnu, récemment, qu'un génocide avait été perpétré sous l'administration de Pol Pot, mais qu'en dépit de cela, presque tous les dirigeants survivants de l'époque sont toujours libres, et qu'aucun d'eux n'a encore comparu devant un tribunal,

H. H overwegende dat de voormalige premier Khieu Sampan de eerste Rode Khmer-leider is die onlangs heeft toegegeven dat onder het bewind van Pol Pot een genocide heeft plaatsgehad, maar dat bijna alle nog levende leiders uit die tijd vrij rondlopen en dat geen enkele van hen berecht is,


Le Conseil des ministres estime également qu'il faut effectuer une lecture très prudente des arrêts de la Cour n 7/90 et 1/91 déjà cités parce que ces arrêts ont été pris à une époque où le nouveau contexte technologique n'était pas encore de mise.

De Ministerraad is ook de mening toegedaan dat de reeds geciteerde arresten van het Hof nrs. 7/90 en 1/91 zeer omzichtig moeten worden gelezen omdat die arresten zijn uitgesproken in een periode waarin de nieuwe technologische context nog niet bestond.


En janvier 2003 déjà le ministre de l'Intérieur, à l'époque encore ministre-président de la Flandre, a déclaré qu'il n'était pas opportun d'entamer des négociations communautaires dans un climat préélectoral.

Reeds in januari 2003 heeft de minister van Binnenlandse Zaken, die toen nog minister-president was, gezegd dat het hem niet aangewezen leek om in een pre-electorale sfeer - waarin we ons vandaag bevinden - communautaire onderhandelingen op te starten. Hij heeft toen opgeroepen om deze gesprekken pas na de verkiezingen voor het Vlaams Parlement op te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque encore ministre ->

Date index: 2022-02-12
w