Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Acquisition de la nationalité
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Certificat de nationalité
Double nationalité
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité
Semailles
Temps des semailles
époque de l'ensemencement
époque des semis

Traduction de «l'époque la nationalité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


double nationalité [ nationalité multiple ]

dubbele nationaliteit


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]


certificat de nationalité

getuigschrift van nationaliteit


acquisition de la nationalité

verkrijking van de nationaliteit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon M. Dewael, à une époque où le sens des États-nations s'estompe sous l'influence de la globalisation de l'économie et des technologies de l'information sans frontières, le lien entre le droit de vote et la nationalité est de moins en moins pertinent : « Le vieux principe démocratique selon lequel celui qui paie des impôts peut avoir son mot à dire sur leur affectation, nous oblige à terme à réfléchir sur la suppression du lien entre la nationalité et le droit de vote » (47).

In een tijd waarin de betekenis van de Natiestaten onder invloed van de geglobaliseerde economie en van de alle grenzen overschrijdende informatietechnologie vervaagt, aldus Dewael, betekent de band tussen stemrecht en nationaliteit steeds minder : « Het oude democratische principe dat wie belastingen betaalt, mee mag beslissen over wat er met die belastingen gebeurt, verplicht ons op termijn na te denken over het loslaten van de band tussen nationaliteit en stemrecht » (47).


Nous estimons – et nous avons déjà tiré la sonnette d’alarme à l’époque de l’élargissement – que ces pays n’ont pas encore adopté des politiques strictes de contrôle pour ce qui concerne les cartes d’identité et la reconnaissance de la nationalité.

Wij hebben al ten tijde van de uitbreiding alarm geslagen en doen dat nu weer: wij vinden dat deze landen nog steeds geen streng beleid hebben ingevoerd voor de controle op de afgifte van identiteitskaarten en de erkenning van de nationaliteit.


En ce qui concerne l'article 10, étant donné que les charges retenues contre M. Patriciello concernent des faits commis en Italie, pays dont il avait la nationalité à l'époque, la seule partie du texte applicable est celle selon laquelle "pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays".

Wat artikel 10 betreft, aangezien de beschuldigingen tegen de heer Patriciello betrekking hebben op feiten die in Italië zijn begaan en hij ten tijde van de feiten Italiaans staatsburger was, is de volgende bepaling het enige toepasbare deel van dit artikel: “Tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend”.


Cette famine provoquée par le communisme totalitaire a causé la mort d’enfants, de femmes et d’hommes ukrainiens et d’autres nationalités de l’Union soviétique de l’époque.

Dit was het resultaat van het totalitaire communistische regime. Bij deze tragedie kwamen kinderen, vrouwen en mannen om het leven, zowel Oekraïners als personen van andere nationaliteiten die destijds in de Sovjet-Unie woonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes qui ont été déportées pour des raisons de persécutions raciales ont pu obtenir à l'issue de la guerre, comme les autres victimes de la déportation, le statut de prisonnier politique si elles avaient à l'époque la nationalité belge.

De personen die om redenen van rassenvervolging werden weggevoerd, hebben, zoals de andere slachtoffers van de deportatie, na de oorlog het statuut van politieke gevangene kunnen krijgen indien zij op dat ogenblik de Belgische nationaliteit hadden.


Une retraite dans la forteresse Europe, l’idée anachronique des États-nations et des économies protégées ou encore le fondamentalisme chrétien ne feraient que nous catapulter dans le passé - à une époque où les Européens n’avaient qu’une seule nationalité, une seule identité nationale.

Als wij ons terugtrekken in het fort Europa, in de anachronistische idee van natiestaten en beschermde economieën, of van christelijk fundamentalisme, zouden we alleen maar teruggeworpen worden naar een tijd waarin de Europeanen slechts één burgerschap en slechts een nationale identiteit hadden.


En ce qui concerne l'article 10, étant donné que les accusations portées contre M. Albertini se rapportent à des faits commis en Italie, pays dont il avait la nationalité à l'époque, la seule partie applicable est celle qui prévoit que "Pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays".

Met betrekking tot artikel 10 is alleen de aanhef en het onder a) bepaalde van toepassing: "Tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend", omdat de beschuldigingen die tegen de heer Albertini zijn uitgebracht betrekking hebben op feiten die hij heeft begaan in Italië, een land waarvan hij op dat moment de nationaliteit had.


La loi attaquée entend supprimer l'inégalité à l'égard des victimes juives et tziganes qui ne possédaient pas la nationalité belge à l'époque et qui n'ont donc pu obtenir le statut de prisonnier politique.

De bestreden wet wil de ongelijkheid wegwerken ten aanzien van de joodse slachtoffers en de zigeunerslachtoffers die op dat ogenblik de Belgische nationaliteit niet bezaten en dus niet het statuut van politieke gevangene konden verkrijgen.


Selon les estimations, seuls 5% des Juifs en Belgique possédaient à l'époque la nationalité belge.

Volgens schattingen hadden maar 5% van de Joden in België toen de Belgische nationaliteit.


Nous avions également souhaité que la condition actuelle de nationalité ne soit pas requise et que bénéficient de la rente accordée aux orphelins les Juifs qui, d'une part, résidaient en Belgique à l'époque et qui, d'autre part, ont perdu leur nationalité belge, ne l'ont pas acquise ou sont partis à l'étranger, perdant ainsi la nationalité belge.

Wij hadden de geldende nationaliteitsvoorwaarde graag ingetrokken gezien zodat een wezenrente ook kon worden toegekend aan joden die, enerzijds, destijds in België verbleven, maar die, anderzijds, de Belgische nationaliteit verloren, ze niet verworven hadden of ze verloren door naar het buitenland te vertrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque la nationalité ->

Date index: 2022-06-25
w