Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de sexe
Coefficient de conversion des aliments
Conversion héliothermique
Conversion photothermique de l'énergie solaire
Conversion sexuelle
Conversion thermique
Conversion thermique de l'énergie solaire
Correcteur d'épreuves
Correctrice
Correctrice d'épreuves
Echec de l'épreuve de travail
Efficience alimentaire
Impression beurrée
Impression empatée
Impression galeuse
Indice de conversion alimentaire
Indice de conversion des aliments
Opération chirurgicale de conversion sexuelle
Réaffectation sexuelle
Réaliser des épreuves de mélange d’alcool
Scopiste
Taux de conversion alimentaire
Taux de conversion des aliments
Traitement de conversion sexuelle
épreuve beurree
épreuve empatée
épreuve galeuse

Traduction de «l'épreuve de conversation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


coefficient de conversion des aliments | efficience alimentaire | indice de conversion alimentaire | indice de conversion des aliments | taux de conversion alimentaire | taux de conversion des aliments

omzettingscoëfficiënt | veredelingscoëfficiënt | voederbenutting | voederconversie | voederomzet | VC [Abbr.]


conversion héliothermique | conversion photothermique de l'énergie solaire | conversion thermique | conversion thermique de l'énergie solaire

thermische conversie | thermische omzetting


épreuve beurree | épreuve empatée | épreuve galeuse | impression beurrée | impression empatée | impression galeuse

slechte afdruk | slordige proef


correctrice | correctrice d'épreuves | correcteur d'épreuves/correctrice d'épreuves | correcteur/correctrice

proefdruklezer | proeflezer | corrector | revisor


conversion sexuelle [ changement de sexe | opération chirurgicale de conversion sexuelle | réaffectation sexuelle | traitement de conversion sexuelle ]

geslachtsverandering [ geslachtsaanpassende behandeling | operatieve geslachtsverandering ]


correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste

correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen


Echec de l'épreuve de travail, suivi d'une césarienne

mislukte proefbaring gevolgd door keizersnede




réaliser des épreuves de mélange d’alcool

proeven op alcoholmengsels uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. L'épreuve orale de l'examen sur la connaissance suffisante de l'une ou de l'autre de ces langues consiste : 1. en une conversation sur un sujet de la vie courante; 2. en la lecture à haute voix d'un texte d'application courante se rapportant au droit notarial, au droit civil ou au droit commercial, suivie d'un interrogatoire relatif à ce texte.

II. Het mondeling gedeelte van het examen over de voldoende kennis van de ene of de andere van die talen bestaat in : 1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 2. het luidop lezen van een dagelijks toegepaste tekst betreffende het notarieel recht, het burgerlijk recht of het handelsrecht, gevolgd door een ondervraging betreffende die tekst.


L'exposé constituant l'épreuve orale sert de point de départ à une conversation entre le candidat et le jury, dans le but de vérifier les connaissances linguistiques du candidat.

De taalkennis van de kandidaat wordt nader vastgesteld door de uiteenzetting, waaruit het mondeling examen bestaat, als vertrekpunt te doen dienen voor een gesprek tussen de candidaat en de examencommissie.


L'épreuve orale comporte : 1. Une conversation sur un sujet de la vie courante; 2. la lecture à haute voix d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire rédigé dans la langue sur laquelle porte l'examen, suivie d'une interrogation sur ce texte.

Het mondeling gedeelte bestaat uit : 1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 2. het luidop lezen van een gerechtelijke of buitengerechtelijke akte, gesteld in de taal waarover het examen loopt, gevolgd door een ondervraging over die tekst.


4° Epreuve D : épreuve de conversation dans une des langues nationales autre que celle du concours;

4° Proef D : conversatieproef in één van de andere landstalen dan die waarin het vergelijkend examen wordt afgenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° Epreuve D : épreuve de conversation dans une des langues nationales autre que celle du concours de recrutement.

4° Proef D : conversatieproef in één van de andere landstalen dan die waarin het vergelijkend wervingsexamen wordt afgenomen.


Art. 32. L'épreuve de conversation consiste en un entretien d'une durée de quinze minutes avec le candidat dans une des langues nationales autre que celle du concours.

Art. 32. De conversatieproef bestaat uit een onderhoud met een duur van vijftien minuten met de gegadigde in één van de andere landstalen dan die waarin het vergelijkend examen wordt afgenomen.


Art. 26. L'épreuve de conversation consiste en un entretien d'une durée de quinze minutes avec le candidat dans une des langues nationales autre que celle du concours.

Art. 26. De conversatieproef bestaat uit een onderhoud met een duur van vijftien minuten met de gegadigde in één van de andere landstalen dan die waarin het vergelijkend examen wordt afgenomen.


Par dérogation à l'alinéa précédent, le jury désigne deux membres qui font subir et cotent les épreuves de conversation en langue étrangère».

In afwijking van het vorig lid, duidt de examen-commissie twee leden aan die de conversatieproef in de vreemde taal afnemen en beoordelen».


- Epreuve orale : - une conversation d'un quart d'heure dans la seconde langue, portant sur des sujets d'ordre général.

- Mondelinge proef : - een gesprek van een kwartier in de tweede taal over algemene onderwerpen.


Que ce soit pour l'épreuve de connaissance suffisante ou pour celle de connaissance élémentaire, le sujet de la conversation ou de l'exposé sera nécessairement lié à la fonction" .

Zowel voor de proef met betrekking tot de voldoende kennis als voor de proef met betrekking tot de elementaire kennis zal het onderwerp van de conversatie of van de uiteenzetting noodzakelijkerwijs verbonden zijn met de functie" .


w