Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'équilibre de notre modèle démocratique » (Français → Néerlandais) :

Les salafistes veulent la destruction de notre modèlemocratique et libéral au sens large du terme.

De salafieten beogen de vernietiging van ons democratisch en liberaal model in de ruime zin van het woord.


En raison de l'importance du principe d'autonomie communale dans notre système démocratique et de la nécessité d'avoir une politique locale criminelle et de sécurité spécifiques pour une collectivité réduite, il s'avère indispensable quelque soit le modèle adopté, d'avoir une police de base autonome et contrôlée démocratiquement.

Omdat het principe van de gemeentelijke autonomie belangrijk is in ons democratisch stelsel en men in een kleine gemeenschap over een specifieke lokale misdaad- en veiligheidspolitie moet beschikken, is een autonome en democratisch gecontroleerde basispolitie onontbeerlijk, ongeacht de vorm die men daarvoor kiest.


En raison de l'importance du principe d'autonomie communale dans notre système démocratique et de la nécessité d'avoir une politique locale criminelle et de sécurité spécifiques pour une collectivité réduite, il s'avère indispensable quelque soit le modèle adopté, d'avoir une police de base autonome et contrôlée démocratiquement.

Omdat het principe van de gemeentelijke autonomie belangrijk is in ons democratisch stelsel en men in een kleine gemeenschap over een specifieke lokale misdaad- en veiligheidspolitie moet beschikken, is een autonome en democratisch gecontroleerde basispolitie onontbeerlijk, ongeacht de vorm die men daarvoor kiest.


­ de bâtir un modèle européen démocratique et économiquement fort, capable de défendre et développer notre modèle d'agriculture multifonctionnelle et durable par le biais de la PAC et des valeurs de solidarité régionale et sociale;

­ bouwen aan een democratisch en economisch sterk Europees model, dat in staat is om ons multifunctioneel en duurzaam landbouwmodel aan de hand van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de regionale en sociale solidariteitswaarden te verdedigen en te ontwikkelen;


reconnait le rôle du contrôle et de l'équilibre entre les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans notre régime démocratique

erkent de rol van controle en evenwicht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechterlijke macht in ons democratisch bestel


Deuxièmement, vous nous avez dit, Monsieur Bertrand, que les services sociaux d'intérêt général, que les missions d'intérêt général, devaient être promus pour l'équilibre de notre modèle social.

Ten tweede vertelde de heer Bertrand ons dat sociale diensten van algemeen belang, ofwel activiteiten in het algemeen belang, moeten worden aangemoedigd voor het welzijn van ons sociaal model.


Si nous abandonnons l'idée que nous devons prendre, nous, Union européenne, des initiatives pour empêcher des violations des droits de l'homme, nous trahissons notre modèlemocratique.

Als we afstappen van het idee dat wij in de Europese Unie initiatieven moeten nemen om schendingen van de mensenrechten te voorkomen, dan plegen we verraad aan ons democratische systeem.


considérant que la richesse et l'équilibre d'une société tiennent à la diversité de son entrepreneuriat, et que les associations, les mutuelles et les fondations contribuent à cette diversité en proposant un modèle d'entreprise propre, basé sur des valeurs fondamentales, telles que la solidarité, le contrôle démocratique et la primauté des objectifs sociaux sur le profit,

overwegende dat de welvaart en de stabiliteit van een samenleving worden bepaald door een verscheidenheid aan ondernemerschap, en dat verenigingen, onderlinge maatschappijen en stichtingen aan die verscheidenheid bijdragen met een specifiek bedrijfsmodel dat op een aantal kernwaarden berust, te weten solidariteit, democratische controle en het hoger aanslaan van sociale doelstellingen dan winst,


La politique des minorités, en négligeant l'unité profonde de la famille humaine, pour établir des divisions superficielles, menace dangereusement la cohésion du corps social et l'équilibre de notre modèle démocratique.

Het minderhedenbeleid gaat voorbij aan de fundamentele eenheid van de mensheid, voert een kunstmatig onderscheid in en bedreigt aldus op gevaarlijke wijze de sociale cohesie en het evenwicht van ons democratische model.


Inscrire ces principes dans la Constitution, c'est compléter le texte fondateur de notre modèlemocratique par un article essentiel.

Door deze principes in de Grondwet in te schrijven, wordt de basistekst van ons democratisch model aangevuld met een noodzakelijke bepaling.


w