La dimension de genre réside essentiellement dans l’assimilation du travail à temps partiel lors du calcul de pension, l’obtention d’une pension minimum pour le travail à temps partiel, la prise en considération d’une certaine période d’interruption de carrière pour charge de famille lors de l’établissement de l’ouverture du droit à la pension anticipée, etc.
De genderdimensie zit hem voornamelijk in het gelijkstellen van deeltijdse arbeid bij de pensioenberekening, het hebben van een minimumpensioen voor deeltijdse arbeid, het in aanmerking nemen van een bepaalde periode van loopbaanonderbreking wegens kinderlast bij de vaststelling van de opening recht op vervroegd pensioen, enzovoort.