Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état d'être extrêmement vigilant quant » (Français → Néerlandais) :

Cependant, les services de la Commission vont accroître leur vigilance et leur détermination quant à la détection des infractions commises par les Etats membres pour non notification.

Toch zullen de diensten van de Commissie waakzamer en doortastender worden bij de opsporing van inbreuken van lidstaten in verband met de niet-kennisgeving van maatregelen.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

Wij zullen, zowel hier als in de nationale parlementen, bijzonder nauwlettend toezien op de manier waarop het compromis dat morgen zal worden aangenomen, wordt omgezet in nationale wetgeving, omdat wij weten dat bepaalde lidstaten van de Europese Unie – laten we zeggen – weinig zachtzinnig met de openbare vrijheden omspringen – in het bijzonder wat internet betreft –, en ik ben er niet zeker van of zij de verleiding om af te wijken van de regel die wij morgen zullen aannemen, zullen weerstaan.


4. ENCOURAGE les États membres à continuer de renforcer la coopération dans ce domaine et à demeurer vigilants quant à la prévention et à la détection de l'évasion en matière de TVA liée au régime douanier 42".

4. MOEDIGT de lidstaten AAN om nog meer te gaan samenwerken op dit gebied en om waakzaam te blijven wat betreft voorkoming en opsporing van btw-ontwijking in samenhang met douaneregeling 42".


Ils ont fait part à Herman Van Rompuy des inquiétudes des collectivités locales et régionales en matière d'immigration et de leur vigilance quant à la politique de voisinage. Ils ont souhaité ainsi rappeler que le principe de solidarité doit jouer à la fois entre les Etats membres, mais aussi entre l'Union et ses voisins, en particulier dans le bassin méditerranéen.

Zij deelden de heer Van Rompuy mee dat de lokale en regionale overheden zich zorgen maken over de immigratie en het Europees nabuurschapsbeleid nauwlettend in de gaten houden. Het solidariteitsprincipe moet niet alleen tussen de EU-lidstaten, maar ook tussen de EU en haar buren, met name in het Middellandse Zeegebied, gelden, aldus hun boodschap.


C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.

Daarom blijven we de toepassing van de beloften die de Raad en de Commissie vandaag hebben gedaan, uiterst nauwlettend volgen, en tegelijkertijd zullen we onverminderd blijven vragen dat op al onze verzoeken de komende maanden een snel en adequaat antwoord wordt gegeven.


13. se félicite de la décision de réglementer et de contrôler l'ensemble des institutions, marchés et instruments systémiquement importants, y compris les fonds spéculatifs, mais estime que d'autres mesures sont nécessaires pour mettre fin aux excès spéculatifs et que la réglementation et la surveillance doivent englober ces activités dont l'ampleur peut, individuellement, être jugée non systémique, mais qui, collectivement, représentent un risque potentiel pour la stabilité financière; approuve les propositions concernant une meilleure mesure des risques hors bilan et des limites plus strictes en matière d'endettement dans le système b ...[+++]

13. verheugt zich over het besluit om alle systeemkritische instellingen, markten en instrumenten (met inbegrip van hedgefondsen) te reglementeren en surveilleren, maar meent dat verdere maatregelen nodig zijn om speculatieve excessen uit te roeien en dat regelgeving en toezicht ook betrekking moeten hebben op activiteiten die misschien elk afzonderlijk niet van systemische omvang zijn maar samen een potentieel gevaar kunnen vormen voor de financiële stabiliteit; spreekt zijn goedkeuring uit over de voorstellen voor een betere evaluatie van niet op de balans vermelde risicoposten en voor strengere beperkingen inzake leverage in het bank ...[+++]


Nous devons être extrêmement vigilants quant à la "neutralité" affirmée de la Commission à propos du statut de la propriété de l’eau.

Wij staan dus als één man achter de amendementen van onze fractie. De Commissie beweert dat ze zich met betrekking tot het eigendomsstatuut van water “neutraal” opstelt. We zullen dat zorgvuldig in de gaten moeten houden.


Nous devons être extrêmement vigilants quant à la "neutralité" affirmée de la Commission à propos du statut de la propriété de l’eau.

Wij staan dus als één man achter de amendementen van onze fractie. De Commissie beweert dat ze zich met betrekking tot het eigendomsstatuut van water “neutraal” opstelt. We zullen dat zorgvuldig in de gaten moeten houden.


Le Conseil invite les États membres à demeurer vigilants quant à l'efficacité de ces mesures, à collaborer étroitement entre eux et, au besoin, à adopter des mesures supplémentaires.

De Raad verzoekt de lidstaten om waakzaam te blijven ten aanzien van de doeltreffendheid van die maatregelen, nauw met andere lidstaten samen te werken en zo nodig bijkomende maatregelen te treffen.


- l'ensemble des États membres est extrêmement attentif et vigilant concernant la crédibilité de l'Euro et la protection des consommateurs.

- alle lidstaten zijn uiterst oplettend en waakzaam met betrekking tot de geloofwaardigheid van de euro en de bescherming van de consument.


w